Translation for "a because" to french
Translation examples
Because if the heart bleeds, it bleeds because it feels the truth.
Parce que si le cœur saigne, il saigne parce qu'il ressent la vérité.
It is immoral because innocent people are killed, and it is counterproductive because terrorism cannot resolve problems.
Il est immoral parce que des innocents sont tués, et il est contreproductif parce qu'il ne résout pas les problèmes.
"Men often hate each other because they fear each other; they fear each other because they do not know each other; they do not know each other because they cannot communicate; they cannot communicate because they are separated."
<< Souvent, les hommes se haïssent les uns les autres parce qu'ils ont peur les uns des autres; ils ont peur parce qu'ils ne se connaissent pas; ils ne se connaissent pas parce qu'ils ne peuvent pas communiquer; ils ne peuvent pas communiquer parce qu'ils sont séparés. >>
Because it is premature.
Parce qu'elle est prématurée.
“All human rights for all” does not allow for any exceptions: not for women because they are not men; not for children because they are too young; not for the poor because they lack resources; not for the imprisoned because they are not free; not for the disabled because they are weak; not for the old because their future is short.
Le commandement «Tous les droits de l'homme : nos droits à tous» ne souffre aucune exception : ni les femmes parce qu'elles ne sont pas des hommes; ni les enfants, parce qu'ils sont trop jeunes; ni les pauvres parce qu'ils n'ont pas de ressources; ni les prisonniers parce qu'ils ne sont pas libres; ni les handicapés parce qu'ils sont faibles; ni les vieillards parce qu'ils ont peu d'avenir.
In paragraph 10, it was not because we are working for 2006, but because that is what members asked for.
Au paragraphe 10, ce n'était pas parce que nous travaillions sur 2006, mais parce que les membres l'ont demandé.
He was attacked because he was different from us, because the difference was believed to be a threat, and because he was "fundamentally bad".
C'est parce qu'il est différent de nous, parce que cette différence est considérée comme dangereuse pour nous, et parce qu'il est "d'une nature foncièrement mauvaise" qu'on l'agresse.
They are doing it not because they have been told to but because they know it is right.
Ils sont à la barre non pas parce qu'on le leur a demandé mais parce qu'ils savent que c'est ce qu'ils doivent faire.
Women are attacked not because they are women but because they are members of their community.
Les femmes sont attaquées non pas parce qu'elles sont des femmes, mais parce qu'elles sont membres de leur communauté.
A: because my knowledge of the basketball is limited.
parce que ma connaissance sur le basketball est limitée.
Because she's just a... - Because it's not right?
- Parce que ce n'est que...
A, because I'm not.
Un, parce que c'est pas vrai.
A, because I'm crazy about you,
Parce que je suis fou de toi.
A: Because I'm not that stupid, and B:
A: parce que je ne suis pas stupide et B :
What, you think he'll give me an automatic "A" because I'm his girlfriend?
Quoi, tu penses qu'il me donne un "A" automatiquement parce que je suis ta petite amie ?
10. In brief, this was because:
10. Pour résumer, les raisons sont les suivantes:
Because of illness
Pour raison de maladie
Was it because of poverty?
Est-ce en raison de la pauvreté?
This is because:
Il y a à cela plusieurs raisons :
This is because of:
66. Les raisons en sont:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test