Translation for "xml standard" to finnish
Translation examples
Most of the systems are utilizing XML standard for rationalising processing of information.
Useimmat järjestelmät hyödyntävät XML-standardin tarjoamat mahdollisuudet tiedon käsittelyn rationalisointiin.
You do not get transmission feedback in the test but you can separately retrieve the general model feedback pain.002 complying with the XML standard.
testauksessa ei synny lähetyksen palautetta mutta XML-standardin mukaisen yleisen mallipalauteen pain.002 voit hakea erikseen.
The industry standards are ones that are used or implemented by KDE (for instance, we use the XML standard to write XML documents, and we implement the Window Manager Hint standard with KWin).
Teollisuusstandardit ovat sellaisia, joita KDE käyttää tai toteuttaa (esimerkiksi käytämme XML-standardia XML-dokumenttien kirjoittamiseen ja toteutamme ikkunahallinnoijan vihjestandardia KWin-ohjelman kanssa).
Agree with your software supplier on updating your systems so that they can form pain.001 payment messages in accordance with the ISO20022 XML standard and forward them with the Web Services protocol.
Sovi ohjelmistotoimittajasi kanssa järjestelmiesi päivittämisestä, jotta ne pystyvät muodostamaan ISO20022 XML-standardin mukaisia pain.001 maksusanomia ja välittämään niitä Web Services –yhteydellä.
This error won't prevent Google from processing your sitemap, but you might want to remove the whitespace so that the file adheres to the XML standard and you no longer see this error.
Tämä virhe ei estä Googlea käsittelemästä sivustokarttaa. Suosittelemme kuitenkin poistamaan välilyönnin, jotta tiedostosta tulee XML-standardin mukainen etkä enää näe tätä virhettä.
In fact, their structure is very similar to that of OpenOffice.org files: they consists of a zip archive containing multiple files, and the files containing the text are based upon the XML standard.
Itse asiassa sen rakenne on hyvin samanlainen kuin OpenOffice.org-tiedostojen, koska se koostuu useita tiedostoja sisältävistä zip-arkistoista ja tekstin sisältävät tiedostot pohjautuvat XML-standardiin.
The initial objective was the definition of XML Standard for trademark information exchange.
Alkuperäisenä tavoitteena oli XML-standardin määrittäminen tavaramerkkejä koskevan tiedon välittämiseen.
Security Assertion Markup Language (SAML) is an XML standard for exchanging authentication and authorization data between security domains.
Security Assertion Markup Language) on XML-standardi tietojärjestelmien käyttäjien tunnistamiseen ja valtuuttamiseen liittyvien tietojen jakamiseen tietoverkossa.
From the outset, the collected and digitized texts in the CLC were annotated using the Text Encoding Initiative (TEI) P5 XML standard.
Edith-yksikössä toimitettavien kriittisten laitosten aineistojen koodauksessa noudatetaan kansainvälistä XML-standardia Text Encoding Initiative (TEI P5).
By design, OpenDocument reuses existing open XML standards whenever they are available, and it creates new tags only where no existing standard can provide the needed functionality.
OpenDocument on suunniteltu jo olemassa olevien avointen XML-standardien pohjalta, ja tavoitteena on luoda uusi tiedostomuoto vain, jos olemassa oleva standardi ei pysty tarjoamaan tarvittavaa toimintoa.
For example, Author, "Last modified by", date of last modification, etc. The contents look somewhat like this: <meta:creation-date>2003-09-10T15:31:11</meta:creation-date> <dc:creator>Daniel Carrera</dc:creator> <dc:date>2005-06-29T22:02:06</dc:date> <dc:language>es-ES</dc:language> <meta:document-statistic table-count="6" object-count="0" page-count="59" paragraph-count="676" image-count="2" word-count="16701" character-count="98757"/> The names of the <dc:...> tags come from the Dublin Core XML standard. settings.xml includes settings such as the zoom factor or the cursor position.
Jopa "ohjekirjojen" muotoilut on määritelty ja sisällytetty tyylien kautta (ohjelmisto luo tarvittaessa dynaamisesti uuden tyylin). meta.xml sisältää metadatan tiedostosta – esimerkiksi kirjoittajan, muokkaajat, muokattu viimeksi, jne. Sisältö näyttää kutakuinkin tältä: <meta:creation-date>2003-09-10T15:31:11</meta:creation-date> <dc:creator>Daniel Carrera</dc:creator> <dc:date>2005-06-29T22:02:06</dc:date> <dc:language>es-ES</dc:language> <meta:document-statistic meta:table-count="6" meta:object-count="0" meta:page-count="59" meta:paragraph-count="676" meta:image-count="2" meta:word-count="16701" meta:character-count="98757"/> Nimet <dc:...>-tägeissä ovat Dublin Core -XML-standardin mukaisia. settings.xml sisältää asetukset kuten suurennustason tai kursorin paikan.
During the specifications and after the creation of WIPO Standard ST.66, other objectives have been added as following: Define XML Standards for Trade Mark Offices and Trade Mark Business Propose Useful Outcomes as Base for the Creation of WIPO Standards Define Trademark Web Service Standards Provide Examples of Implementations and Tools Share Experiences, Practices and Knowledge Promote Collaboration and Harmonization of Trade Mark Information and Knowledge Representations Prepare the Emerging Semantic Web for the Trade Mark Domain in the Intellectual Property Context (hTrademark Microformat, TM-RDF, TM-OWL) TM-XML was defined by a working group created by the European Union Intellectual Property Office in June 2003.
Määrittelytyön aikana ja WIPO Standard ST.66:n laatimisen jälkeen mukaan on otettu vielä seuraavat tavoitteet: Määrittää XML-standardit tavaramerkkejä käsitteleviä virastoja ja liiketoimintaa varten Ehdottaa käyttökelpoisia tuloksia WIPO-standardien perustaksi Määrittää tavaramerkkejä koskevan verkkopalvelun standardit Tarjota esimerkkejä sovellutuksista ja työvälineistä Jakaa kokemuksia, käytännön menettelyjä ja tietoa Edistää tavaramerkkejä koskevan tiedotuksen ja tietolähteiden yhteistoimintaa ja harmonisointia (Uusi) Valmistella emergenttiä tavaramerkkialan semanttista verkkoa teollisoikeudellisessa viitekehystössä Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston perustama työryhmä määritteli kesäkuussa 2003 TM-XML: Kommentteja varten julkaistiin kahdeksan luonnosversiota (versiot 0.1 - 0.7 sekä 1.0 luonnos) ennen kuin versio 1.0 lopullinen julkaistiin 26. toukokuuta 2006 viraston verkkosivuilla TM-XML.org.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test