Translation for "transposal" to finnish
Transposal
Similar context phrases
Translation examples
the formal transposal and implementation of the Community acquis,
yhteisön säännöstön saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä ja täytäntöönpano
The Directive had to be transposed by 31 December 2012.
Määräaika direktiivin täytäntöönpanolle umpeutui 31. joulukuuta 2012.
The Directive had to be transposed into national law by 5 June 2014.
Direktiivin täytäntöönpanon määräaika oli 5. kesäkuuta 2014.
* should ensure that existing sector-specific legislation is fully transposed and applied,
* olisi varmistettava nykyisen alakohtaisen lainsäädännön täysimittainen täytäntöönpano ja soveltaminen
Shortly afterwards Poland responded with the adoption of measures to transpose the Directive.
Pian tämän jälkeen Puola vastasi ja ilmoitti hyväksyneensä direktiivin täytäntöönpanoa koskevia toimenpiteitä.
The Member States should, however, refrain from adding disproportionate requirements when transposing Community directives.
Jäsenvaltiot eivät myöskään saa lisätä säädöksiin suhteettomia vaatimuksia niiden kansallisen täytäntöönpanon yhteydessä.
In general, EU countries have correctly transposed and implemented Directive 93/109/EC.
Yleisesti ottaen direktiivin 93/109/EY saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä ja täytäntöönpano EU-maissa on toteutettu asianmukaisesti.
However, the country has still not notified the measures necessary to fully transpose the Directive.
Nämä kolme maata eivät kuitenkaan edelleenkään ole ilmoittaneet kaikista toimista, joita direktiivin täysimääräinen täytäntöönpano edellyttää.
Today, the Commission sent a reasoned opinion to Finland which has only partially transposed the requirements of the Directive.
Koska direktiivin täytäntöönpano on ollut puutteellinen, komissio lähettää asiasta perustellun lausunnon.
saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä
Lithuania has already adopted measures to transpose the tobacco directives, but
Liettua on jo toteuttanut tupakkatuotteita koskevien direktiivien mukaisia toimenpiteitä, mutta vuoden 2003 kertomuksen mukaan tämän alan lainsäädännön saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä on saatava kokonaisuudessaan päätökseen.
In its Opinion of July 1997, the European Commission took the view that transposal of the Community acquis in the direct taxation field should not pose significant difficulties for Poland.
Heinäkuussa 1997 antamassaan lausunnossa Euroopan komissio arvioi, ettei verotusta koskevan yhteisön säännöstön saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä todennäköisesti tuottaisi Unkarille suuria ongelmia.
Transposal of the single market directives appears to be causing problems in most Member States (Belgium, Greece, Spain, France, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Austria, Portugal and the United Kingdom).
Yhtenäismarkkinadirektiivien saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä näyttää tuottavan vaikeuksia useimmille jäsenvaltioille (Belgialle, Kreikalle, Espanjalle, Ranskalle, Irlannille, Italialle, Luxemburgille, Alankomaille, Itävallalle, Portugalille ja Yhdistyneelle kuningaskunnalle).
In the Commission’s view, the transposal of the directive requires that same-sex partners, insofar as they may be legally recognised in a given Member State, should also receive the same rights as married couples.
Komissio katsoo, että direktiivin saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä edellyttää, että samaa sukupuolta oleville pareille, jos ne tunnustetaan kyseisessä jäsenvaltiossa, olisi annettava samat oikeudet kuin naimisissa oleville pareille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test