Translation for "thorn" to finnish
Translation examples
noun
the presence of sharp thorns;
terävien piikkien esiintyminen;
Only the third way ("a thorn")
Vain kolmas tie ("piikki")
- th thurisaz - giant, thorn, disruption
- th thurisaz - jättiläinen, piikki, sekasorto
You are a thorn in MY side America.
Olet piikki lihassani, Amerikka!
Law as business support – not a thorn in its side
Juridiikka liiketoiminnan tukena – ei piikkinä lihassa
exotic, thorn, tropical, nature, cactus, sharp, flora, plant
yksityiskohta, Kukkaruukku, kasvisto, piikki, eksoottinen, terävä, kaktus, Luonto
Catherine Howard (c.1521 – 13 February 1542) was Henry's fifth wife between 1540–1542, sometimes known as "the rose without a thorn".
13. helmikuuta 1542) oli Englannin kuningas Henrik VIII:n viides vaimo (vuosina 1540–1542), joka muistetaan joskus miehensä kuvauksesta “ruusu vailla piikkiä”.
noun
But within a year after his visit, Spaak rejected the thorns for the roses.
Mutta jo vuosi vierailun jälkeen Spaak luopui okaista ja valitsi ruusut.
55 But if ye will not dispossess the inhabitants of the land from before you, those that ye let remain of them shall be thorns in your eyes, and pricks in your sides, and they shall harass you in the land wherein ye dwell.
55 Mutta jos ette karkoita maan asukkaita tieltänne, niin ne, jotka te heistä jätätte jäljelle, tulevat teille okaiksi silmiinne ja tutkaimiksi kylkiinne, ja he ahdistavat teitä siinä maassa, jossa te asutte.
If, therefore, the status quo of German statehood expresses the completion of the ancien régime, the completion of the thorn in the flesh of the modern state, the status quo of German state science expresses the incompletion of the modern state, the defectiveness of its flesh itself.
Jos siis Saksan valtiolaitoksen status quo ilmaisee ancien régimen loppuunviemistä, nykyaikaisen kansakunnan lihassa olevan okaan loppuunviemistä, niin silloin saksalaisen valtiotiedon status quo ilmaisee nykyaikaisen valtion epätäydellisyyttä, sen oman lihan viallisuutta.
13 know, that Yahweh your God will no further drive out these nations from before you,but they will become unto you a snare and a hook, and a goad in your sides, and thorns in your eyes, until ye have perished from off this goodly soil, which Yahweh your God hath given unto you.
13 niin tietäkää, ettei Herra, teidän Jumalanne, enää karkoita näitä kansoja teidän tieltänne, vaan ne tulevat teille paulaksi ja ansaksi, kylkienne ruoskaksi ja okaiksi silmiinne, kunnes te häviätte tästä hyvästä maasta, jonka Herra, teidän Jumalanne, on teille antanut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test