Translation for "solidarity clause" to finnish
Solidarity clause
Translation examples
Article 222 of the TFEU provides for a solidarity clause.
SEUT:n 222 artiklassa on solidaarisuuslauseke.
The temporary solidarity clause will also apply here.
Myös pysyvän mekanismin osalta sovelletaan tilapäistä solidaarisuuslauseketta.
There is also a need for swiftly making the solidarity clause operational.
Myös solidaarisuuslausekkeen täytäntöönpanojärjestelyt on vahvistettava nopeasti.
We also consider it necessary that the so-called solidarity clause be included in the future Constitutional Treaty.
Samoin pidämme tarpeellisena ns. solidaarisuuslausekkeen sisällyttämistä uuteen perussopimukseen.
Solidarity clause: reducing the dependence on single suppliers and fully relying on their neighbours, especially when confronted with energy supply disruptions.
Solidaarisuuslauseke: vähennetään riippuvuutta yhdestä ainoasta energiantoimittajasta ja luotetaan täysin naapurimaihin, erityisesti energian toimitushäiriöiden aikana.
Crisis and disaster management: A proposal for the implementation arrangements for the solidarity clause (Article 222 TFEU) was put forward in December 2012.
Kriisin- ja katastrofinhallinta: Joulukuussa 2012 esitettiin ehdotus solidaarisuuslausekkeen (SEUT-sopimuksen 222 artikla) täytäntöönpanojärjestelyistä.
In addition, Sweden and Finland (along with Norway, Denmark, and Iceland) also committed themselves to the Nordic solidarity clause of 2011 which called for joint action in the case of attacks or man-made disasters.
Lisäksi Suomi ja Ruotsi (sekä Norja, Tanska ja Islanti) sitoutuivat noudattamaan vuoden 2011 Pohjoismaista solidaarisuuslauseketta, joka velvoittaa yhteistoimintaan hyökkäysten tai ihmisen aiheuttamien tuhojen tapauksissa.
A temporary solidarity clause: If – for justified and objective reasons such as a natural disaster – a Member State cannot temporarily participate totally or in part in a relocation decision, it will have to make a financial contribution to the EU budget of an amount of 0.002% of its GDP.
Tilapäinen solidaarisuuslauseke: Jos jäsenvaltio on perustellusta ja objektiivisesta syystä (esim. luonnononnettomuus) tilapäisesti estynyt osallistumasta joko lainkaan tai osittain siirtopäätöksen täytäntöönpanoon, sen on maksettava EU:n talousarvioon määrä, joka vastaa 0,002:ta prosenttia suhteessa sen BKT:hen.
A burden-sharing action plan to resettle refugees, a common asylum system, temporary protection measures – all should urgently be enacted by the European Union in compliance with the solidarity clause and the principle of non-refoulement, and as part of a coherent and long-term strategy to deal with the impact of political transition in the north of Africa, addressing the root causes of migration.
Taakanjakamistoimet pakolaisten sijoittamiseksi uudelleen, yhteinen turvapaikkajärjestelmä, tilapäiset suojelutoimenpiteet – Euroopan unionin pitäisi panna ne kaikki kiireesti täytäntöön solidaarisuuslausekkeen ja palauttamiskiellon periaatteen mukaisesti ja osana johdonmukaista pitkän aikavälin strategiaa Pohjois-Afrikan poliittisen muutoksen vaikutusten käsittelemiseksi ja käsitellä siirtolai
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test