Translation for "retorte" to finnish
Retorte
Translation examples
retorts the little light-minded fellow.
– kevytmielinen limppu väittää vastaan.
"That's difrunt," Salters retorted quickly.
"Se on erittäin", vastasi Salters joutuisasti.
Oil shale gas is produced by retorting (pyrolysis) of oil shale.
Liuskekaasua porataan vesisärötystekniikalla. Liuskekaasun hyödyntäminen on vasta aluillaan.
“The sea is the great faithless one.” “But the wind!” she retorted.
"Meri on uskoton." "Mutta tuuli!" väitti hän vastaan.
27“I have told you already,” he retorted, “but you took no notice.
9:27 Hän vastasi heille: "Johan minä teille sanoin, ettekä te kuulleet.
'Why do you, too,' He retorted, 'transgress God's commands for the sake of your tradition?
Mutta hän vastasi ja sanoi heille: "Miksi te itse rikotte Jumalan käskyn perinnäissääntönne tähden?
Health Minister Astrid Krag retorted: “Our deal focused on ensuring that children and youths are not exposed to the damaging effects of smoking.”
Terveysministeri Astrid Krag vastasi väitteeseen: “Sopimuksessamme keskityttiin sen varmistamiseen, etteivät lapset ja nuoret altistu tupakoinnin haitallisille vaikutuksille.”
When the magistrate, Johannes Starrenburg, ordered an unruly crowd to desist, a white teenager named Hendrik Biebouw retorted, "Ik ben een Afrikaander - al slaat de landdrost mij dood, of al zetten hij mij in de tronk, ik zal, nog wil niet zwijgen!"
Kun Petljura vastasi myöntävästi, mies, joka oli ukrainalaissyntyinen juutalainen anarkisti Sholom Schwartzbard, huusi: ”Puolustautukaa, te roisto!”.
Herodotus writes that when Dienekes, a Spartan soldier, was informed that Persian arrows would be so numerous as "to block out the sun", he retorted, unconcerned: "So much the better...then we shall fight our battle in the shade."
Herodotoksen mukaan kun Dienekes, eräs Spartan sotilas, kuuli liittolaisten sanovan persialaisten määrästä, että heitä on niin paljon, että heidän nuolensa pimentävät auringon, hän vastasi lakonisesti: "No hyvä, sitten saamme taistella varjossa".
The prisoners were brought to William at Veligosti; there a noteworthy conversation took place between the Achaean prince and Philes, which illustrates the respective positions of Latins and Byzantine Greeks: when William exclaimed that this defeat was God's punishment on Palaiologos for violating his oaths, Philes retorted that "the Morea belongs to the Empire of Romania and is the proper heritage of the Emperor.
Näihin lukeutuvat tämän keskustelu Solonin kanssa siitä, kuka on maailman onnellisin ihminen; kuinka Kroisos koetteli kreikkalaisen maailman eri ennuspaikkoja selvittääkseen, mitkä ovat oikeita oraakkeleita; sekä kuinka Kroisos sai Delfoin oraakkelilta monitulkintaisuudestaan kuulun vastauksen kysymykseen siitä, tulisiko hänen hyökätä persialaisia vastaan ("jos hyökkäät, tuhoat suuren valtakunnan").
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test