Translation for "remained in force" to finnish
Translation examples
No, the CE marking remains in force.
Kyllä, CE-merkintä on edelleen voimassa.
The positive energy of the stone remains in force.
Kiven positiivinen energia on edelleen voimassa.
The IAS 39 instructions on impairment and hedge accounting remain in force.
IAS 39:ään sisältyvä ohjeistus arvonalentumisista ja suojauslaskennasta jää edelleen voimaan.
(h) the Transaction Agreement not having been terminated and remaining in force; and
(h) Transaktiosopimusta ei ole irtisanottu ja se on edelleen voimassa; ja
But the Brussels Convention of 1968 remains in force for relations between Denmark and the other Member States.
Vuoden 1968 Brysselin yleissopimus on kuitenkin edelleen voimassa Tanskan ja muiden jäsenvaltioiden välisten suhteiden osalta.
Unlike the EC Treaty, no major changes have ever been made to the Euratom Treaty, which remains in force.
Päinvastoin kuin EY:n perustamissopimukseen, Euratomin perustamissopimukseen ei ole koskaan tehty suuria muutoksia, ja se on edelleen voimassa.
(i) the undertaking by each of the major shareholders of Comptel to accept the Tender Offer remaining in force in accordance with its terms.
(i) Comptelin kunkin suuren osakkeenomistajan antama sitoumus hyväksyä Ostotarjous on edelleen voimassa ehtojensa mukaisesti.
In such cases Member States should provide for alternative penalties as well, taking into account the extent to which a contract remains in force in accordance with national law.
Tällöin jäsenvaltioiden olisi säädettävä myös vaihtoehtoisista seuraamuksista ottaen huomioon, missä määrin sopimus on edelleen voimassa kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Such implementing measures have already been set out within the scope of the EuP Directive for lighting, hibernate power and power sources, among other areas, and these measures will remain in force.
Toimenpidevaatimukset on jo EuP-direktiivin puitteissa annettu muun muassa valaistukselle, lepotilavirralle ja teholähteille, ja nämä asetukset ovat edelleen voimassa.
International agreements involving the transfer of personal data to third countries or international organisations which were concluded by Member States prior to 6 May 2016 and which comply with Union law as applicable prior to that date shall remain in force until amended, replaced or revoked.
Henkilötietojen siirtoa kolmansiin maihin tai kansainvälisille järjestöille edellyttävät kansainväliset sopimukset, joita jäsenvaltiot ovat tehneet ennen 24 päivää toukokuuta 2016 ja jotka ovat ennen tätä päivää voimassa olleen unionin oikeuden mukaisia, ovat edelleen voimassa, kunnes ne muutetaan, korvataan tai kumotaan.
However, the bulk of the Offences Against the Person Act remains in force.
Hän henkilökohtainen osuutensa edelleen voimassa olevan varallisuusoikeudellisista oikeustoimista annetun lain syntymiseen oli suuri.
Alongside them customary law remained in force, unless it actual contradicted what was in the Assizes.
Vaikka osa kaaresta on edelleen voimassa, ei sitä käytännössä noudateta, ellei lainkohta ole myös jossain nykyaikaisessa laissa.
In 1809 Finland became part of the Russian Empire, as an autonomous Grand Duchy, but Swedish laws remained in force, meaning Jews were still unable to settle in Finnish territory.
Vuonna 1809 Suomi siirtyi Haminan rauhassa Venäjän yhteyteen, mutta Porvoon valtiopäivillä päätettiin, että Ruotsin vallan aikainen lainsäädäntö jäi Suomen suuriruhtinaskunnassa edelleen voimaan.
The Act remained in force until 1859. © Getty Images
Laki pysyi voimassa vuoteen 1859 saakka. © Getty Images
It is true that it is equally difficult to explain why the Administrative Committee of the Union Abroad agreed to a conference in June of last year, still remained in force and Iskra’s ‘negative’ attitude to the Union Abroad was still more strongly expressed in the first issue of Zarya, and in No. 4 of Iskra, both of which a
Tosin, käsittämätöntä on myöskin 'Liiton' hallinnon suostumus konferenssin pitämiseen viime vuoden kesäkuussa: 'Iskran' ensimmäisessä numerossa julkaistu kirjoitushan pysyi voimassa, ja 'Iskran' 'kielteinen' suhtautuminen 'Liittoon' tuli vieläkin selvemmin ilmi 'Zarjan' ensimmäisessä vihkossa sekä 'Iskran' 4. numerossa, jotka ilmestyivät ennen kesäkuun konferenssia».
Its provisions remained in force until the end of 1936, and it was not renewed.
Tämä varauma pysyi voimassa vuoden 1936 loppuun, eikä sitä uusittu.
It remained in force, de facto, until 16 June 1940, when the Soviet Union occupied Estonia and, de jure, until 28 June 1992, when the fourth and current Constitution of the Republic of Estonia was adopted by referendum.
Kolmas perustuslaki pysyi voimassa, de facto, 16. kesäkuuta 1940 asti, jolloin Neuvostoliitto miehitti Viron ja, de jure, 28. kesäkuuta 1992 asti, jolloin neljäs ja nykyinen perustuslaki hyväksyttiin kansanäänestyksessä.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test