Translation for "provide financing" to finnish
Translation examples
Are there any sectors for which Finnvera cannot provide financing?
Onko joitain toimialoja, joita Finnvera ei voi rahoittaa?
Finnfund provides finance for Chamroeun in Cambodia via Base of Pyramid Asia (BOPA).
Finnfund rahoittaa kambodžalaista Chamroeunia Base of the Pyramid -rahaston (BOPA) kautta.
We are pleased to provide finance for Methax and contribute to the efforts to decrease carbon dioxide emissions in Argentina.
Olemme tyytyväisiä voidessamme rahoittaa Methaxia ja tukea hiilidioksidipäästöjen vähentämistä Argentiinassa.
The purpose of the facility is to provide financing for Outotec's selected research and development programs between 2012-2015.
Lainasopimuksen tarkoituksena on rahoittaa erikseen valittuja Outotecin tuotekehitysohjelmia vuosina 2012-2015.
The Social Fund programme provides financing for projects in which, for example, long-term unemployed or disabled people receive training so that they can return to work.
Sosiaalirahaston ohjelmassa rahoitetaan hankkeita, joilla koulutetaan esimerkiksi pitkäaikaistyöttömiä tai vajaakuntoisia työelämään.
Finnvera’s possibilities to provide financing for large enterprises’ domestic projects intended for exports will become concrete when Finnvera can participate in investment projects undertaken by the export industry in Finland.
Finnveran mahdollisuus rahoittaa myös suuryritysten kotimaisia, vientiin suuntautuvia hankkeita konkretisoituu Finnveran osallistumisena vientiteollisuuden investointihankkeisiin kotimaassa.
It will also provide finance to tackle cross-border issues, such as asylum, migration, border control and visas, and the fight against crime and terrorism.
Siitä rahoitetaan myös toimia valtioiden rajat ylittävien kysymysten ratkaisemiseksi. Tällaisia ovat muun muassa turvapaikka-, maahanmuutto-, rajavalvonta- ja viisumiasiat sekä rikollisuuden ja terrorismin torjunta.
Background The two Funds, proposed in today's communication from the Commission, will provide financing opportunities for policies on asylum and migration, effective border management systems, the fight against organised crime, corruption and terrorism and many other areas:
Tausta Komissio esittää tämänpäiväisessä tiedonannossa kahden rahaston perustamista. Rahastoista on tarkoitus rahoittaa muun muassa turvapaikka- ja maahanmuuttoasioihin, rajaturvallisuuteen sekä järjestäytyneen rikollisuuden, korruption ja terrorismin torjuntaan liittyviä toimia.
The business was designed to provide financing, obtain sponsorships and arrange distribution in support of original productions.
Hanke oli tarkoitus rahoittaa sponsoreilla, lahjoituksilla sekä järjestämällä sen ympärille tositelevisio-ohjelma.
Among other ventures, the group provides financing to PONSSE customers through PONSSE Finance.
Muun muassa PONSSEN asiakkaille tarjotaan rahoitusta PONSSE Finansin kautta.
Commenting on the transaction, EIB Vice-President, Jan Vapaavuori said: “The EIB Group is fully committed to rolling out the SME Initiative and we are pleased to be announcing, together with the Finnish government authorities, that the first commercial banks in Finland will now start providing finance for SMEs.
EIP:n varapääjohtaja Jan Vapaavuori kommentoi toimia seuraavasti: EIP-ryhmä on täysin sitoutunut pk-yritysaloitteeseen, ja voimme tyytyväisinä ilmoittaa Suomen valtionviranomaisten kanssa, että ensimmäiset kaupalliset pankit alkavat nyt tarjota rahoitusta pk-yrityksille Suomessa.
(a) loans or credit that have a specific and documented objective to provide financing for non-prohibited imports or exports of goods and non-financial services between the Union and any third State, including the expenditure for goods and services from another third State that is necessary for executing the export or import contracts; or
a) lainat tai luotot, joiden erityisenä ja dokumentoituna tavoitteena on tarjota rahoitusta sellaiseen unionin ja jonkin kolmannen valtion väliseen tavaroiden ja muiden kuin rahoituspalvelujen tuontiin tai vientiin, jota kiellot eivät koske, mukaan lukien sellaisiin kolmannesta valtiosta hankittaviin tavaroihin ja palveluihin liittyvät menot, jotka ovat tarpeen vienti- tai tuontisopimuksen täy
shall be prohibited. 3. It shall be prohibited to directly or indirectly make or be part of any arrangement to make new loans or credit with a maturity exceeding 30 days to any legal person, entity or body referred to in paragraph 1 or 2, after 12 September 2014 except for loans or credit that have a specific and documented objective to provide financing for non-prohibited direct or indirect imports or exports of goods and non-financial services between the Union and Russia or any
3. Kielletään sellaisen järjestelyn tekeminen suoraan tai välillisesti tai sellaisen järjestelyn osana toimiminen suoraan tai välillisesti, jossa myönnetään 12 päivän syyskuuta 2014 jälkeen 1 tai 2 kohdassa tarkoitetuille oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille uusia lainoja tai luottoja, joiden maturiteetti on yli 30 päivää, lukuun ottamatta lainoja tai luottoja, joiden erityisenä, dokumentoidusti osoitettavissa olevana tavoitteena on tarjota rahoitusta sellaiseen unionin ja Venäjän väliseen tavaroiden ja muiden palvelujen kuin rahoituspalvelujen tuontiin tai vientiin, jota kiellot eivät koske, tai lainoja, joiden erityisenä, dokumentoidusti osoitettavissa olevana tavoitteena on tarjota hätärahoitusta sellaisten unioniin sijoittautuneiden oikeushenkilöiden vakavaraisuus- ja likviditeettivaatimusten täyttämiseksi, joiden omistusoikeuksista liitteessä I tarkoitettu yhteisö [eli Sberbank, VTB Bank, Gazprombank, Vnesheconombank ja Rosselkhozbank
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test