Translation for "protected work" to finnish
Translation examples
Exceptions allow for copyright-protected works to be used, in defined circumstances, without prior authorisation from the rights holders.
Poikkeusten perusteella tekijänoikeudella suojattuja teoksia voidaan käyttää määritellyissä olosuhteissa ilman oikeudenhaltijoiden ennakkolupaa.
Those people may access the protected works at the same time, in the context of the streaming of the works at issue on the internet.
Kyseiset henkilöt voivat tutustua suojattuihin teoksiin samanaikaisesti televisiolähetysten internetissä tapahtuvan suoratoiston kautta.
These users can access, at any time and simultaneously, the protected works which are shared by means of the platform.
Nämä käyttäjät voivat saada käyttöönsä milloin tahansa ja samanaikaisesti suojattuja teoksia, jotka jaetaan mainitun alustan välityksellä.
The hotel is the organisation which intervenes, in full knowledge of the consequences of its action, to give access to the protected work to its customers.
Hotelli on organisaatio, joka täysin tietoisena menettelynsä seurauksista pyrkii toiminnallaan saattamaan suojatun teoksen asiakkaidensa saataville.
The fact that the broadcast, including the protected works, is shown on the screen to the audience present would, from this perspective, constitute communication to the public.
Yleisölle välittäminen perustuu tällöin siihen, että lähetys – suojatut teokset mukaan luettuina – näytetään läsnä olevalle yleisölle kuvaruudulla.
There is no question in my view that the making available to the public of copyright-protected works takes place where those works are shared on a peer-to-peer network.
Mielestäni on kiistatonta, että tekijänoikeudella suojatut teokset on saatettu yleisön saataviin, kun niitä jaetaan vertaisverkossa.
On the contrary, the hotel is the organisation which intervenes, in full knowledge of the consequences of its action, to give access to the protected work to its cu
Päinvastoin, hotelli on organisaatio, joka täysin tietoisena menettelynsä seurauksista pyrkii toiminnallaan saattamaan suojatun teoksen asiakkaidensa saataville.
The holder of copyright is always entitled to prohibit the unauthorised use of their protected work and demand the payment of relevant compensation for any infringement of their copyright that might occur.
Tekijänoikeuden haltijalla on aina oikeus kieltää suojatun teoksensa luvaton käyttö ja vaatia tapahtuneesta tekijänoikeusloukkauksesta asianmukainen korvaus.
46 It follows that, by the communication in question, the protected works are indeed communicated to a ‘public’ within the meaning of Article 3(1) of Directive 2001/29.
46 Näin ollen suojatut teokset todella välitetään pääasiassa kyseessä olevalla välittämisellä direktiivin 2001/29 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle ”yleisölle”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test