Translation for "pitied" to finnish
Translation examples
Without any pity
Ilman mitään sääliä
Does he feel pity?
Tunteeko hän sääliä?
I simply pity them.
Minä yksinkertaisesti säälin heitä.
But I feel pity for you.
Minä teitä säälin.
You can only feel pity for them.
Heitä voi vain sääliä.
others; as you will pity, so shall you be pitied upon and
muut; kuten haluat sääliä, joten on sinun säälittävä, kun sekä
I try to beg for pity.
Voisin hankkia sääliä. Voisin yrittää halveksia häntä.
Who should be pitiful, if you be not?
Ken tuntis sääliä, jos ette te?
His eloquent language inspires pity in the reader.
Hänen kaunopuheinen kieli herättää sääliä lukijassa.
At most, they would have pitied Jesus.
Se olisi korkeintaan voinut saada aikaan sääliä.
Thereby Mandos was moved to pity.
Tämä oli ainoa kerta, kun Mandos liikuttui säälistä.
Incapable of feeling pity, love, or sympathy.
Hän ei tunne sääliä tai katumusta, eikä kykene ymmärtämään rakkautta.
The earliest solitary humans possessed a basic drive for self-preservation and a natural disposition to compassion or pity.
Hän myös väitti, että näillä alkuihmisillä oli perustava tarve pitää huoli itsestään ja luonnollinen kyky myötätuntoon ja sääliin.
She then explains the pity she feels for young, childless women, ageing at home while the men are away on endless campaigns.
Hän kertoo myös tuntevansa sääliä nuoria, lapsettomia vaimoja kohtaan, kun nämä ikääntyvät yksin kotona miestensä ollessa sotimassa.
Empress Wang took pity on his family, and after she herself was widowed, had Qu moved to the imperial palace to live with her.
Keisarinna Wang Zhengjun koki perhettään kohtaan sääliä ja ennen kuin hän tuli leskeksi, Qu oli muuttanut keisarilliseen palatsiin elämään heidän kanssaan.
While much of his work was in popular genre cinema, he also edited several post-war neorealist films such as The Bandit (1946) and Without Pity (1948).
Varsinainen läpimurto myös kansainvälisellä tasolla tuli hänen kahdella neorealistisella elokuvallaan Il bandito (1946) ja Ilman sääliä (Senza pietà, 1948).
While in Paris, she comes up with an idea to disguise her leg by putting it in a cast and travel on her own to the French Alps to be treated without pity.
Pariisissa Susan keksii idean peittää proteesinsa kipsillä ja matkustaa Ranskan Alpeille hiihtokeskukseen, jossa voisi tulla kohdelluksi ilman sääliä.
Carter explains that the mission was time-sensitive, but Flynn is unmoved, dismissing the indignant Carter as an "old flame" of Captain America's who was given her current job out of pity for her bereavement.
Carter selitti tehtävän olleen kiireellinen, mutta Flynn ei välitä tästä, vaan pitää puuttenalaista Carteria pelkkänä Kapteeni Amerikan "vanhana heilana", joka sai nykyisen työnsä vain säälin vuoksi.
Yes, Madam (1942) Giacomo l'idealista (1943) La freccia nel fianco (1943) finished by Mario Costa in 1944 La nostra guerra (1945) documentary Il bandito (1946) Il delitto di Giovanni Episcopo (1947) Senza pietà (Without Pity) (1948) Il mulino del Po (1949) Luci del Varietà (1950) co-directed with Federico Fellini Anna (1951) Il Cappotto (1952) La lupa (1953) L'amore in città, episode Gli italiani si voltano (1953) La spiaggia (1954) Scuola elementare (1955) Guendalina (1957) La tempesta (1958) I dolci inganni (1960) Lettere di una novizia (1960) L'imprevisto (1961) Mafioso (1962) La steppa (1962) The Mandrake (1965) Matchless (1966) Don Giovanni in Sicilia (1967) Fräulein Doktor (1968) L'amica (1969) Venga a prendere il caffè... da noi (1970) Bianco, rosso e...
Giacomo l’idealista (1942) La freccia nel fianco (1943), jonka teki loppuun Mario Costa vuonna 1944 La nostra guerra (1945), dokumentti Il bandito (1946) Il delitto di Giovanni Episcopo (1947) Ilman sääliä (Senza pietà, 1948) Il mulino del Po (1949) Varieteen valot (Luci del Varietà, 1950), apuohjaajana Federico Fellini Anna (1951) Päällystakki (Il Cappotto, 1952) Paholainen on nainen (La lupa, 1953) L’amore in città -elokuvasta kohtaus Gli italiani si voltano (1953) Kuuma rannikko (La spiaggia, 1954) Scuola elementare (1955) Rakastunut Guendalina (Guendalina, 1957) Arojen punaiset liekit (La tempesta, 1958) Rakkauselämä houkuttelee (I dolci inganni, 1960) Kiihkeä kesä (Lettere di una novizia, 1960) Odottamatta (L’imprevisto, 1961) Mafioso (1962) Aro (La steppa, 1962) Lemmenjuoma (La mandragola, 1965) Lyömätön (Matchless, 1966) Don Giovanni in Sicilia (1967) Fräulein Doktor – nimetön vakooja (Fräulein Doktor, 1968) L’amica (1969) Mies, joka tuli kahville ja...
Do you think that the dogs have such a conscience, that they can have mercy and pity you when they see the wounds of the conscience bleeding and vile smelling?
Luulettekos, että koirilla on semmoinen tunto, että he saattavat teitä armahtaa ja surkutella, koska he näkevät omantunnon haavat verta vuotavan ja pahoin haisevan?
He has had to cry out when the wolves were howling, He has had to pity you, you wretched sheep, when you are so miserable and so wretched in His eyes.
Hänen täytyy huutaa, koska hukat ulvovat. Hänen täytyy surkutella teitä, te raadolliset lampaat, koska te olette niin viheliäiset, ja niin surkeat hänen silmissänsä.
Angelic sweetness, the resignation of an insect tortured by children, a rare piety, a good heart, an unalterable equanimity of soul, made her universally pitied and respected.
Koska hänellä oli enkelimäinen lempeys, hyönteisen kärsivällisyys, harvinainen hurskaus, järkkymätön mielenrauha ja hyvä sydän, säälittiin ja kunnioitettiin häntä joka taholla.
Lycaon grasped Achilles' knees and begged for mercy, either in exchange for a ransom or in memory of Patroclus' gentle nature; however, neither argument swayed Achilles, who slew him without pity.
Lykaon tarttui Akhilleuksen polviin ja rukoili armoa, joko lunnasvaatimuksen varjolla tai Patrokloksen jalomielisyyteen vedoten, mutta Akhilleus surmasi tämän säälittä.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test