Translation for "pilate was" to finnish
Similar context phrases
Translation examples
Upon receiving this answer, Pilate was for releasing Him.
Tämän tähden Pilatus koetti päästää hänet irti.
The fact that Pilate was not pleased at the
Se, että Pilatus ei ollut tyytyväinen siihen,
44 Pilate was surprised to hear that Jesus was dead already.
44 Pilatus hämmästyi kuullessaan Jeesuksen jo kuolleen.
ered this sermon when Pontius Pilate was the governor of
Ered tämä saarna, kun Pontius Pilatus oli maaherra
185:8.2 Pilate was afraid of a tumult or a riot.
(1996.6) 185:8.2 Pilatus pelkäsi mellakkaa tai kansannousua.
But Jesus still answered nothing, so that Pilate was amazed.
Mutta Jeesus ei enää vastannut mitään, niin että Pilatus ihmetteli.
19:12 Upon receiving this answer, Pilate was for releasing Him.
19:12 Ja siitä ajasta pyysi Pilatus häntä päästää.
5 But Jesus still made no answer, so that Pilate was amazed.
5 Mutta Jeesus ei enää vastannut mitään, niin että Pilatus ihmetteli.
Pilate was afraid and handed Jesus over to be whipped and then crucified.
Pilatus pelästyi ja luovutti Jeesuksen ruoskittavaksi ja sen jälkeen ristiinnaulittavaksi.
Pilate was the prefect of the Roman province of Judaea from AD 26–36.
Pontius Pilatus oli Juudean roomalainen prokuraattori noin vuosina 26–36 jaa.
Pilate was the Prefect of the Roman province of Judaea, the Roman Caesar's governor.
Pilatus oli Juudean maakunnassa Rooman maaherrana (prokuraattori), Rooman keisarin käskynhaltijana.
Pilate was now confused by fear, bewildered by superstition, and harassed by the stubborn attitude of the mob.
Pilatus oli nyt pelosta sekaisin, taikauskoisuuden ymmälle saattama ja rahvaan itsepäisen asenteen ahdistama.
Tiberius died while Pilate was on the way to Rome, and he was not reappointed as procurator of Judea.
Tiberius kuoli sillä aikaa, kun Pilatus oli matkalla Roomaan, eikä tätä enää nimitetty Juudean prokuraattoriksi.
Pilate was thoroughly convinced that, instead of being a dangerous seditionmonger, Jesus was nothing more or less than a harmless visionary, an innocent fanatic.
Pilatus oli perin juurin vakuuttunut siitä, että Jeesus oli vaarallisen kapinakenraalin sijasta harmiton tuulentupien rakentaja, viaton fanaatikko.
Pilate was just about ready to release Jesus when Caiaphas, the high priest, approached the cowardly Roman judge and, shaking an avenging finger in Pilate’s face, said with angry words which the en
Pilatus oli jo vapauttamaisillaan Jeesuksen, kun ylipappi Kaiafas astui pelkurimaisen roomalaistuomarin eteen ja sormeaan kostonhimoisesti Pilatuksen kasvojen edessä heristäen lausui kiukkuiset sanat, jotka koko väenpaljous saattoi kuulla: ”Jos sinä tämän miehen vapaaksi päästät, et ole keisarin ystävä, ja pidän huolen siitä, että keisari saa tietää tästä kaiken.”
Pilate was up and ready to receive this group of early morning callers, having been informed by those who had secured his consent, the previous evening, to employ the Roman soldiers in arresting the Son of Man, that Jesus would be early brought before him. This trial was arranged to take place in front of the praetorium, an addition to the fortress of Antonia, where Pilate and his wife made their headquarters when stopping in Jerusalem.
Pilatus oli jalkeilla ja valmiina vastaanottamaan tämän varhaisaamun vierailijaryhmän, sillä ne, jotka olivat edellisenä iltana onnistuneet saamaan hänen suostumuksensa roomalaissotilaiden käyttämiselle Ihmisen Pojan pidättämisessä, olivat
Pilate was confused in mind, fearful of the Jews in his heart, and mightily stirred in his spirit by the spectacle of Jesus’ standing there in majesty before his bloodthirsty accusers and gazing down on them, not in silent contempt, but with an expre
Mielessään Pilatus oli hämmentynyt, sydämessään hän pelkäsi juutalaisia, ja hengessään hän oli tavattoman liikuttunut tästä näytelmästä, jossa Jeesus seisoi majesteettisena verenhimoisten syyttäjiensä edessä ja katseli heitä ylhäältä alas, ei sanattoman halveksunnan vallassa, vaan kasvoillaan ilme, joka kertoi aidosta säälistä ja surumielisestä hellyydestä.
185:7.5 (1996.4) Pilate was just about ready to release Jesus when Caiaphas, the high priest, approached the cowardly Roman judge and, shaking an avenging finger in Pilate’s face, said with angry words which the entire multitude could hear: “If you release this man, you are not Caesar’s friend, and I will see that the emperor knows all.”
185:7.5 (1996.4) Pilatus oli jo vapauttamaisillaan Jeesuksen, kun ylipappi Kaiafas astui pelkurimaisen roomalaistuomarin eteen ja sormeaan kostonhimoisesti Pilatuksen kasvojen edessä heristäen lausui kiukkuiset sanat, jotka koko väenpaljous saattoi kuulla: "Jos sinä tämän miehen vapaaksi päästät, et ole keisarin ystävä, ja pidän huolen siitä, että keisari saa tietää tästä kaiken."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test