Translation for "obtain mercy" to finnish
Translation examples
31 even so these also have now been disobedient, that by the mercy shown to you they may also obtain mercy.
31 samoin nämäkin nyt ovat olleet tottelemattomia, että myös he teille tulleen armahtamisen kautta nyt saisivat laupeuden.
16 Let us go therefore with confidence to the throne of grace: that we may obtain mercy, and find grace in seasonable aid.
16 Käykäämme sentähden uskalluksella armon istuimen eteen, että saisimme laupeuden ja löytäisimme armon, avuksemme oikeaan aikaan.
Therefore, let us go forth with confidence toward the throne of grace, so that we may obtain mercy, and find grace, in a helpful time.
Käykäämme sentähden uskalluksella armon istuimen eteen, että saisimme laupeuden ja löytäisimme armon, avuksemme oikeaan aikaan.
Now concerning virgins, I have no commandment of the Lord; but I give counsel, as having obtained mercy of the Lord, to be faithful.
Mutta neitsyistä minulla ei ole Herran käskyä, vaan minä sanon ajatukseni niinkuin se, joka on Herralta saanut sen laupeuden, että hän on luotettava.
7:25 Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: but I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be trustworthy.
7:25 Mutta neitsyistä minulla ei ole Herran käskyä, vaan minä sanon ajatukseni niinkuin se, joka on Herralta saanut sen laupeuden, että hän on luotettava.
- (1 Tim 1:12-16) And I thank Christ Jesus our Lord, who has enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; 13 Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
- (1 Tim 1:12-16) Minä kiitän häntä, joka minulle on voimaa antanut, Kristusta Jeesusta meidän Herraamme, siitä, että hän katsoi minut uskolliseksi ja asetti palvelukseensa 13. minut, entisen pilkkaajan ja vainoojan ja väkivallantekijän. Mutta minä sain laupeuden, koska olin tehnyt sitä tietämättömänä, epäuskossa;
Jesus has opened up a totally new way for me to go; now I can follow Him and obey His voice in my heart, instead of being led by my lusts, pride and everything else that dwells in my human nature. He is there to help me, as it is written in Hebrews 4:16: “Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need.”
Jeesus on avannut aivan uuden tien minulle: voin seurata häntä ja olla kuuliainen hänen äänelleen sydämessäni, sen sijaan että seuraisin omia himojani, ylpeyttä ja kaikkea muuta, mikä asuu inhimillisessä luonnossani. Hän on täällä minua auttamassa, niin kuin on kirjoitettu Hebr. 4: 16:sta: "Käykäämme sentähden uskalluksella armon istuimen eteen, että saisimme laupeuden ja löytäisimme armon, avuksemme oikeaan aikaan."
You are commanded to lead people to Christ where they can obtain mercy and the forgiveness of all their sins.
Sinua käsketään johtamaan ihmisiä Kristuksen tykö, jossa he voivat saada armon ja kaikki syntinsä anteeksi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test