Translation for "negotiations was" to finnish
Translation examples
I tried my utmost and the collapse of the negotiations was a big disappointment.
Yritin tosissani ja neuvottelujen kariutuminen oli suuri pettymys.
Evidently no' conclusion of these negotiations was reached under the Cvetković Government.
Näitä neuvotteluja ei ilmeisesti ole viety päätökseen Cvetkovićin hallituksen aikana.
More time for the negotiations was gained by continuing the 2018 agreement till the end of 2019.
Lisäaikaa neuvotteluille hankittiin jatkamalla vuoden 2018 sopimusta vuoden 2019 loppuun.
Despite this difficult situation, the atmosphere of the negotiations was constructive, says Tuula Teeri, President of Aalto University.
Vaikeasta tilanteesta huolimatta neuvottelut käytiin hyvin rakentavassa hengessä, sanoo Aalto-yliopiston rehtori Tuula Teeri.
Even though the groundwork for negotiations was laid already before the tsunami, the catastrophe gave new momentum to the talks.
Vaikka pohja neuvotteluille oli luotu jo ennen tsunamia, katastrofi toi niihin uutta painetta.
The reason for the negotiations was the need to reorganise the Group's operations in a situation where Kotipizza Group is growing rapidly, and where new chains and concepts had been established alongside the Kotipizza chain.
Neuvottelujen syynä oli tarve uudelleenorganisoida yhtiön toimintoja tilante
AYY’s Representative Council considered that the proposal achieved in these negotiations was harmful for the Student Union and rejected it with the majority vote.
Näissä neuvotteluissa saavutetun ehdotuksen AYY:n edustajisto katsoi ylioppilaskunnalle haitalliseksi, ja hylkäsi sen selvin numeroin.
The target of the negotiations was to find out means to improve the cost structure in the way that ensures the achievement of business targets.
Neuvottelujen tavoitteena oli löytää keinoja kustannusrakenteen parantamiseksi niin, että varmistettaisiin yhtiön liiketoiminnan tavoitteiden saavuttaminen.
Winning the tender was itself good, but the expansion of the delivery during the negotiations was even better as the customer saw the value of our solutions to them.
Tarjouskilpailun voitto sinänsä oli hyvä asia, mutta toimituslaajuuden kasvaminen neuvotteluissa oli vieläkin parempi asiakkaan nähdessä ratkaisujemme heille tuoman lisäarvon.
Behind the negotiations was a plan to concentrate Kotipizza's operations in Kotipizza Group. This did not entail a need to reduce the total number of people employed by the Group.
Neuvotteluiden taustalla oli suunnitelma keskittää Kotipizzan toimintoja Kotipizza Groupiin, eikä siihen liittynyt tarvetta vähentää Kotipizza Group -konsernin henkilöstön kokonaismäärää.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test