Translation for "mourned" to finnish
Translation examples
let not the buyer rejoice, nor the seller mourn,
älköön ostaja iloitko, älköön myyjä murehtiko.
After that he mourned gently when the gods were around.
Tämän jälkeen se murehti hiljaisesti jumalien ollessa saapuvilla.
As these people grasped God's law, they began to mourn over their sin.
Kun kansa ymmärsi Jumalan lain, he alkoivat murehtia syntejään.
Woe to you who laugh now, for ye shall mourn and weep.
Voi teitä, jotka nyt nauratte, sillä te saatte murehtia ja
Alas for you who laugh now, because you will mourn and weep aloud! 26
Voi teitä, jotka nyt nauratte, sillä te saatte murehtia ja itkeä! 26
22 And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
22 Ja heidän isänsä Ephraim murehti kauvan aikaa; ja hänen veljensä tulivat lohduttamaan häntä.
39 And Moses told these sayings unto all the children of Israel: and the people mourned greatly.
39 Ja Moses puhui kaikki nämät sanat kaikille Israelin lapsille:silloin kansa murehti suuresti.
7:22 Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
7:22 Ja heidän isänsä Ephraim murehti kauvan aikaa; ja hänen veljensä tulivat lohduttamaan häntä.
11:26 And the wife of Urias heard that Urias her husband was dead, and she mourned for him.
11:26 Ja kuin Urian emäntä kuuli miehensä Urian kuolleeksi, murehti hän miestänsä.
She is acquainted with grief, and mourns for every wound that Arda has suffered in the marring of Melkor.
Suru oli hänen tuttunsa ja hän murehti Ardan haavoja, jotka Melkor oli aiheuttanut.
1806) wrote that "the amount of eccentricity in a society has generally been proportional to the amount of genius, mental vigour, and moral courage which it contained," and mourned a lack of eccentricity as "the chief danger of the time".
1806) kirjoitti, että "eksentrisyyden määrä yhteiskunnassa on yleisesti ollut yhteydessä siihen, kuinka paljon nerokkuutta, älyllistä elinvoimaa ja moraalista rohkeutta siinä itsessään on" ja murehti aikansa eksentrisyyden puutetta "aikakautemme suurimmaksi vaaraksi".
Tomorrow's light would mourn his freedom
huomisen valo surisi hänen vapautta
The mother wept and mourned his dead son.
Äiti itki ja suri poikaansa.
The House of Israel mourned her for seven days.
Ja Israelin heimo suri häntä seitsemän päivää.
Once upon a time in Russia, a bride mourned her maiden will on him.
Aika kerran Venäjällä, morsian suri hänen tyttärensä tahtonsa.
tomorrow's light would mourn his freedom Over the hills and far away,
huomisen valo surisi hänen vapautta Yli kukkuloiden ja kauas pois,
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
Heidän isänsä Efraim suri kauan, ja hänen veljensä tulivat lohduttamaan häntä.
That doesn't mean, that we would not cry or mourn for the love we have lost.
Tämä ei kuitenkaan tarkoita sitä, että emme surisi tai itkisi menetettyä rakastamme.
22 Their father Ephraim mourned for them many days and his brothers came to console him.
22 Ja heidän isänsä Efraim suri pitkät ajat, ja hänen veljensä tulivat lohduttamaan häntä.
Mary would mourn him for the rest of her life.
Maria suri puolisoaan lopun elämäänsä.
Romani mourned him deeply and wrote an obituary in which he expressed his profound regrets over their disagreement.
Romani suri työtoveriaan syvästi ja laati muistokirjoituksen, jossa hän syvästi katui heidän riitelyään.
When Louis Riel Sr. died January 21, 1864, his death was mourned by the entire settlement.
Louis Riel vanhemman kuollessa 21. tammikuuta 1864 häntä suri koko Red River Colonyn alueen métisväki.
She mourns him deeply, but it doesn't stop her from destroying his daughter Sami's relationship with her son Lucas.
Kate suri häntä syvästi, mutta sei ei estänyt häntä tuhoamasta parhaalla mahdollisella tavallaan poikansa Lucasin ja Romanin tyttären Samin suhdetta.
However, writers and historians from Timur's own court reported that Bayezid was treated well, and that Timur even mourned his death.
Kuvauksia pidetään kuitenkin yleisesti perättöminä, sillä Timurin omien hovihistorioitsijoiden mukaan Bayezidia kohdeltiin varsin hyvin ja Timur suri hänen kuolemaansa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test