Translation for "more sharply" to finnish
Translation examples
Domestic demand will fall significantly more sharply than GDP.
Kotimainen kysyntä vähenee huomattavasti BKT:ta jyrkemmin.
All wireframe cubes now render much more sharply.
Kaikki rautalanka kuutiot nyt tehdä paljon jyrkemmin.
Food prices did not stop rising after the 2007 food crisis; on the contrary, they continued to rise even more sharply.
Elintarvikkeiden hinnannousu ei pysähtynyt vuoden 2007 elintarvikekriisin jälkeen. Päinvastoin, hinnat ovat nousseet entistä jyrkemmin.
The more sharply and resolutely one opposes it, the more readily it ducks and the more concessions it makes to the workers’ party.
Mitä jyrkemmin ja päättävämmin sitä vastustetaan, sitä myöntyvämmäksi se käy, sitä enemmän se tekee myönnytyksiä työväenpuolueelle.
According to the results of the PISA surveys, children’s reading skills declined more sharply in Finland than in any other OECD country between 2000 and 2012.
Suomalaislasten lukutaito heikkeni PISA-tutkimusten mukaan jyrkemmin kuin missään muussa OECD-maassa vuosien 2000 ja 2012 välillä.
The same is true of the US market which could be even more sharply affected because of its greater exposure to the IT industry.
Tämä koskee myös Yhdysvaltain markkinoita, joilla vaikutukset voivat olla vieläkin jyrkemmät, koska ne ovat alttiimpia tietotekniikan alaa koskeville muutoksille.
In this case it is necessary to take into account the size of the room, as contrasted to a combination of close proximity are perceived much more sharply than in the more remote.
- Keltavihreä - violetti. Tässä tapauksessa on otettava huomioon koko huoneen, koska vastakkain on yhdistelmä lähellä koetaan paljon jyrkemmin kuin kauempana.
To us, February and March could have the significance of a real revolution only if they were not the conclusion but, on the contrary, the starting-points of a long revolutionary movement in which, as in the Great French Revolution, the people developed further through its own struggles and the parties became more and more sharply differentiated until they coincided entirely with the great classes, bourgeoisie, petty bourgeoisie and proletariat, and in which the separate positions were won one after another by the proleta
Meidän kannaltamme helmi- ja maaliskuu saattoivat merkitä todellista vallankumousta vain siinä tapauksessa, jos ne eivät olisi päättäneet, vaan päinvastoin aloittaneet pitkäaikaisen vallankumouksellisen liikkeen, jossa kansa niin kuin Ranskan suuren vallankumouksen aikana olisi kehittynyt taistelunsa kulussa, puolueet olisivat erottuneet yhä jyrkemmin toisistaan, kunnes ne vihdoin olisivat täydellisesti vastanneet suuria luokkia: porvaristoa, pikkuporvaristoa ja proletariaattia, — ja proletariaatti olisi vallannut monien taistelujen tuloksena aseman toisensa jälkeen.
From the premises that a democratic revolution is far from being a socialist revolution, that the poor and needy are by no means the only ones to be “interested” in it, that it is deeply rooted in the inescapable needs and requirements of the whole of bourgeois society—from these premises we draw the conclusion that the advanced class must formulate its democratic aims all the more boldly, express them all the more sharply and completely, put forward the immediate slogan of a republic, and popularise the idea of the need to establish a provisional revolutionary government and to crush the counter revolution ruthlessly.
Niistä perusajatuksista, että demokraattinen kumous ei suinkaan ole vielä sosialistinen, että se ei suinkaan »kiinnosta» yksinomaan omistamattomia, että sen syvimmät juuret ovat koko porvarillisen yhteiskunnan ehdottomissa puutteissa ja tarpeissa, — näistä perusajatuksista me teemme sen johtopäätöksen, että edistyneimmän luokan on sitä rohkeammin asetettava demokraattiset tehtävänsä, sen on sitä jyrkemmin ilmaistava ne loppuun saakka, esitettävä välitön tasavaltatunnus, propagoitava väliaikaisen vallankumoushallituksen välttämättömyyden ajatusta, vastavallankumo
Every new class, therefore, achieves its hegemony only on a broader basis than that of the class ruling previously, whereas the opposition of the non-ruling class against the new ruling class later develops all the more sharply and profoundly.
Jokainen uusi luokka pystyttää siis herruutensa edeltäneen luokan perustaa laajemmalle tukiperustalle; sen sijaan myöhemmin vastakohtaisuus ei-hallitsevien luokkien ja nyt hallitsevaan asemaan päässeen luokan välillä kehittyy sitä terävämmäksi ja syvemmäksi.
I may use a pencil to draw rays and prevent the light from reflecting off the white paper by turning it gray. Sometimes I go too far and create such a thick layer of graphite on the paper that it begins to reflect light again, perhaps even more sharply than clean paper.
Toisaalle piirrän lyijykynällä säteitä ja estän valoa heijastumasta valkoisesta paperista muuttamalla sen harmaaksi – joskus menen liian pitkälle ja painan paperin pintaan niin paksun kerroksen grafiittia, että se alkaakin taas heijastaa valoa, vieläpä terävämmin kuin puhdas paperi.
Thus there arises the glaring contradiction between a few rich people on the one hand, and many poor on the other; a contradiction which has already risen to a menacing point in England and France and is daily growing sharper in our country too. And as long as the present basis of society is retained, so long will it be impossible to halt the progressing enrichment of a few individuals and the impoverishment of the great majority: the contradiction will develop more and more sharply until finally necessity compels society to reorganise itself on more rational principles.
Näin syntyy se jyrkkä vastakohtaisuus, että yhtäällä on harvoja rikkaita ja toisaalla lukuisia köyhiä. Se vastakohtaisuus on jo edennyt Englannissa ja Ranskassa uhkaavan kärkeväksi ja kehittyy myös meillä joka päivä yhä terävämmäksi. Ja niin kauan kuin yhteiskunnan nykyinen perusta säilytetään, niin kauan on mahdotonta estää sitä, että harvojen yksittäisten rikastuminen ja suuren massan köyhtyminen kasvaa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test