Translation for "is singular" to finnish
Translation examples
"This kind of collaborative forethought is singular in the nation," said Randy Wyatt, theatre program director and associate professor of theatre, whose career includes directing more than 60 productions and work that has been published and produced around the world.
"Tällainen yhteistyön harkitsemattomasti on ainutlaatuinen kansakunta", sanoi Randy Wyatt, teatteri ohjelman johtajan dosentti teatterin, jonka ura sisältää ohjaamaan yli 60 tuotantojen ja työtä, joka on julkaistu ja valmistettu eri puolilla maailmaa.
Because the subject in the passive is singular, the correct form is was.
Passiivivirkkeen subjekti on yksikkö, joten be-verbin m
The same word Elohim also appears in the First Commandment, in which the word God is plural, even though the verb is singular.
Samoin elohim-sana esiintyy ensimmäisessä käskyssä, jossa Jumalasta käytetään monikollista muotoa, vaikka verbi on yksikössä.
optional cutter is singular - one of the shaft may be a few, with a certain angular
valinnainen leikkuri on yksikössä - yksi akseli voi olla muutaman, jolla on tietty kulma "lentävä lähtö" -asennossa hampaat.Suuritehoista ammattitason ja on usein kahden roottorin silppurin mekanismi, jossa kaksi riviä leikkurit pyörii vastakkaiseen suuntaan, tarjoamaan murskaus kovimmatkin puujätettä.
Students should note that while the possessor is plural and feminine, because the possession (the book) is singular and masculine, nuestro must be in its singular and masculine form.
Opiskelijan kannattaa huomata, että vaikka omistaja on monikossa ja naisellinen, koska hallussa (kirja) on yksikössä ja maskuliininen, nuestro on oltava sen yksikössä ja maskuliininen muoto.
If we continue our examination of the tension between the plural and singular, we also find examples in other parts of the Bible; they all use the first person form of the plural for God, even though the accompanying verb is singular.
Monikolliset ilmaisumuodot. Monikon ja yksikön välinen jännite tulee ilmi muistakin Raamatun esimerkeistä; niissä kaikissa käytetään Jumalasta monikon ensimmäistä persoonaa, vaikka verbi on yksikössä.
If we continue to study the tension between the plural and singular, we can also see it in other examples from the Bible; they all use the first person plural for God, even though the verb is singular. It is good to note especially in the first of these examples (Gen 1:26,27) that God could not speak to the angels (as it is commonly believed) but to Himself, because man was created as God’s image, not as the image of the angels, as verse 27 clearly indicates:
Jos jatketaan monikon ja yksikön välistä jännitettä, tulee se ilmi muistakin Raamatun esimerkeistä. Niissä kaikissa käytetään Jumalasta monikon ensimmäistä persoonaa, vaikka verbi on yksikössä. Varsinkin ensimmäisessä näistä esimerkeistä (1 Moos 1:26,27) on hyvä huomata, että Jumala ei voinut puhua enkeleille (Jeesus yksin-opin kannattajat ovat usein opettaneet näin), vaan itselleen, koska ihminenhän luotiin nimenomaan Jumalan kuvaksi, ei enkelien; jae 27 osoittaa tämän selvästi:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test