Translation for "handmaids" to finnish
Translation examples
29:29 And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her handmaid.
29:29 Ja Laaban antoi orjattarensa Bilhan tyttärellensä Raakelille orjattareksi.
He divided the children between Leah, Rachel, and the two handmaids.
Silloin hän jakoi lapset Leealle, Raakelille ja molemmille orjattarille.
Margaret Atwood (born 1939), Canadian novelist, poet and critic; The Handmaid's Tale
Margaret Atwood (syntynyt 1939), kanadalainen kirjailija, runoilija ja kriitikko; Orjattaresi
He divided the children between Leah, Rachel, and to the two handmaids. 2
Silloin hän jakoi lapset Leealle, Raakelille ja molemmille orjattarille. 2
Therefore, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.
Niin me siis, veljet, emme ole orjattaren lapsia, vaan vapaan.
History: Founded in 1937 by a group of Catholic sisters, the Poor Handmaids of Jesus Christ.
Historia: Vuonna 1937 joukko katolisen sisaret, Poor orjattaret Jeesuksen Kristuksen.
2 And he put the handmaids and t
Silloin hän jakoi lapset Leealle, Raakelille ja molemmille orjattarille. 2 Ja hän asetti orjattaret lapsineen ensimmäisiksi, niiden jälkeen Leean lapsineen ja Raakelin Joosefin kanssa viimeiseksi. 3 Mutta itse hän astui heidän edellänsä ja kumartui maahan seitsemän kertaa, kunnes oli saapunut veljensä eteen.
“The endings of The Handmaid's Tale, 1984 and Brave New World are written.
Orjattaresi, Vuonna 1984 ja Uljas uusi maailma ovat kirjoja, joiden loppu on jo kirjoitettu.
2 And he put both the handmaids and their children foremost: and Lia and her children in the second place: and Rachel and Joseph last.
Silloin hän jakoi lapset Leealle, Raakelille ja molemmille orjattarille. 2 Ja hän asetti orjattaret lapsineen ensimmäisiksi, niiden jälkeen Leean
The 1990 film The Handmaid's Tale was based on a screenplay by Harold Pinter and directed by Volker Schlöndorff.
Orjattaresi (The Handmaid’s Tale) on Harold Pinterin käsikirjoittama ja Volker Schlöndorffin ohjaama elokuva vuodelta 1990.
The book The Handmaid's Tale, as well as a film and TV series based on it, portray a totalitarian Christian theocracy where all citizens are kept under constant surveillance.
Orjattaresi -kirjassa, samoin kuin siihen perustuvassa elokuvassa, kuvataan kuvitteellinen totalitaristinen kristitty teokratia, jossa kaikkia kansalaisia pidetään jatkuvan valvonnan alla.
Then she said to him, Hear the words of your handmaid.
Vaimo sanoi hänelle: Kuule palvelijattaresi sanoja.
But I, your handmaid, did not see your servants, my lord, whom you had sent.
Mutta minä, sinun palvelijattaresi, en ole nähnyt niitä miehiä, jotka sinä, herrani, lähetit.
1:11 And she vowed a vow, and said: 'O LORD of hosts, if Thou wilt indeed look on the affliction of Thy handmaid, and remember me, and not forget Thy handmaid, but wilt give unto Thy handmaid a man-child, then I will give him unto the LORD all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.'
1:11 ja teki lupauksen sanoen: "Herra Sebaot, jos sinä katsot palvelijattaresi kurjuutta, muistat minua etkä unhota palvelijatartasi, vaan annat palvelijattarellesi miehisen perillisen, niin minä annan hänet Herralle koko hänen elinajaksensa, eikä partaveitsi ole koskettava hänen päätänsä".
1:11 And she vowed a vow, and said, O Jehovah of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thy handmaid, and remember me, and not forget thy handmaid, but wilt give unto thy handmaid a man child, then I will give him to Jehovah all the days of his life, and there shall no razor come upon his head.
1:11 ja teki lupauksen sanoen: "Herra Sebaot, jos sinä katsot palvelijattaresi kurjuutta, muistat minua etkä unhota palvelijatartasi, vaan annat palvelijattarellesi miehisen perillisen, niin minä annan hänet Herralle koko hänen elinajaksensa, eikä partaveitsi ole koskettava hänen päätänsä". 1:12 Ja kun hän kauan rukoili Herran edessä, tarkkasi Eeli hänen suutansa,
She said to him, My lord, you swore by Yahweh your God to your handmaid, [saying
Hän vastasi hänelle: "Herrani, sinä olet itse vannonut palvelijattarellesi Herran, Jumalasi, kautta: `Sinun poikasi Salomo on tuleva kuninkaaksi minun jälkeeni; hän on istuva minun valtaistuimellani`.
1:17 And she said to him, My lord, thou hast sworn by Jehovah thy God to thy handmaid, [saying,
1:17 Hän vastasi hänelle: "Herrani, sinä olet itse vannonut palvelijattarellesi Herran, Jumalasi, kautta: 'Sinun poikasi Salomo on tuleva kuninkaaksi minun jälkeeni; hän on istuva minun valtaistuimellani'.
17 And she said to him, "My lord, you swore by the LORD your God to your handmaid, 'Assuredly Solomon your s
17 Hän vastasi hänelle: "Herrani, sinä olet itse vannonut palvelijattarellesi Herran, Jumalasi, kautta: 'Sinun poikasi Salomo on tuleva kuninkaaksi minun jälkeeni; hän on istuva minun valtaistuimellani'.
For the king will hear, to deliver his handmaid from the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God.
Niin, kuningas on kuuleva ja pelastava palvelijattarensa sen miehen kourista, joka tahtoo hävittää sekä minut että minun poikani Jumalan perintöosasta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test