Translation for "gilts" to finnish
Similar context phrases
Translation examples
Gilts and sows: Primary vaccination: see above
Ensikot ja emakot: Perusrokotus: ks. edellä.
Gilts are animals which have produced fewer than two litters.
Ensikoita ovat siat, jotka ovat tuottaneet vähemmän kuin kaksi porsuetta.
High levels of MDA may be expected when sows/gilts are vaccinated against PCV2 virus or when sows/gilts have recently been exposed to high levels of PCV2 virus.
Korkeat maternaaliset vasta-ainetasot ovat todennäköisiä, jos emakot/ensikot on rokotettu PCV2 virusta vastaan tai jos emakot/ensikot ovat hiljattain altistuneet korkeille PCV2 virus pitoisuuksille.
Neonatal piglets derive passive immunity via ingestion of colostrum from vaccinated sows/gilts.
Vastasyntyneet porsaat saavat passiivisen immuniteetin rokotettujen emakoiden/ensikoiden ternimaidon välityksellä.
Gilts and sows: Administer one 2 ml dose by deep intramuscular injection in accordance with the following vaccination scheme:
Emakot ja ensikot: Anna yksi 2 ml:n annos injektiona syvälle lihakseen seuraavan rokotusohjelman mukaisesti:
Gilts: One injection, followed 3 to 4 weeks later by a second injection, at least 2 weeks before mating.
Ensikot: Yksi injektio, jonka jälkeen toinen injektio 3−4 viikon kuluttua, vähintään 2 viikkoa ennen astutusta.
It is intended to stimulate active immunity in gilts and sows to provide passive immunity in piglets, through colostrum intake.
Sen on tarkoitus stimuloida ensikoiden ja emakoiden aktiivista immuniteettia ja ternimaidon kautta aikaansaada porsaille passiivinen immuniteetti.
Basic vaccination: Sows/gilts which have not yet been vaccinated with th
Rokotusohjelma: Perusrokotus: Emakoille ja ensikoille, joita ei ole vielä rokotettu valmisteella, annetaan ensimmäinen rokotus mieluiten 6-8 viikkoa ennen odotettua porsimista ja tehosterokotus 4 viikkoa myöhemmin.
In sows and gilts, the vaccine induces the specific seroconversion of vaccinated animals; piglets ar
Emakoissa ja ensikoissa rokote saa aikaan spesifisten vasta-aineiden muodostumisen rokotetussa eläimessä; pikkuporsaat immunisoidaan passiivisesti antamalla niille ternimaitoa ja maitoa joka sisältää adhesiinispesifisiä vasta-aineita.
When Porcilis ColiClos is given to sows or gilts, the pig’s immune system recognises the inactivated bacteria as ‘foreign’ and makes antibodies against them.
Kun Porcilis ColiClosia annetaan emakolle tai ensikolle, sian immuunijärjestelmä tunnistaa inaktivoidut bakteerit vieraiksi ja tekee vasta-ainetta niitä vastaan.
20 mm for gilts after service and sows;
astutetut nuoret emakot ja emakot: 20 mm;
80 mm for rearing pigs, gilts after service and sows.
tuotantosiat, astutetut nuoret emakot ja emakot: 80 mm.
This category includes growers, finishers and gilts that have not been serviced.
Tämä luokka sisältää lihasiat ja nuoret emakot, joita ei ole astutettu.
If they are placed in farrowing crates, pregnant sows and gilts must be thoroughly cleaned.
Kantavat emakot ja nuoret emakot on puhdistettava kaikesta liasta, jos ne laitetaan porsitushäkkiin.
An unobstructed area behind the sow or gilt must be available for the ease of natural or assisted farrowing.
Emakon tai nuoren emakon taakse on järjestettävä tilaa luonnolliselle tai autetulle porsimiselle.
1,00 (b) the total unobstructed floor area available to each gilt after service and to each sow when gilts and/or sows are kept in groups must be at least 1,6
1,00 b) kunkin astutetun nuoren emakon käytettävissä olevan vapaan kokonaislattia-alan on oltava vähintään 1,64 m2, ja kunkin emakon käytettävissä olevan vapaan kokonaislattia-alan on oltava vähintään 2,25 m2, kun nuoria emakoita ja/tai emakoita kasvatetaan ryhmässä.
— see other pigs; however, in the week before the expected farrowing time and during farrowing, sows and gilts can be kept out of the sight of conspecifics.
on mahdollisuus nähdä muita sikoja; emakot ja nuoret emakot voidaan kuitenkin viikkoa ennen oletettua porsimisaikaa ja porsimisen ajan pitää muilta eläimiltä näkymättömissä.
for gilts after service and pregnant sows: a part of the area required in paragraph 1(b), equal to at least 0,95 m2 per gilt and at least 1,3 m2 per sow, must be of continuous solid floor of which a maximum of 15 % is reserved for drainage openings;
astutetut nuoret emakot ja kantavat emakot: osan edellä 1 kohdan b alakohdassa vaaditusta alasta, vähintään 0,95 m2 nuorta emakkoa kohti ja vähintään 1,3 m2 emakkoa kohti, on oltava yhtäjaksoisesti kiinteäpohjainen lattia, jossa viemäriaukkoja varten on varattu enintään 15 prosenttia;
Member States shall ensure that sows and gilts kept in groups are fed using a system which ensures that each individual can obtain sufficient food even when competitors for the food are present.
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että ryhmissä kasvatettavat emakot ja nuoret emakot ruokitaan käyttäen järjestelmää, jolla varmistetaan, että kukin eläin saa riittävästi ruokaa, silloinkin kun muita ravinnosta kilpailevia eläimiä on paikalla.
Member States shall ensure that all dry pregnant sows and gilts, in order to satisfy their hunger and given the need to chew, are given a sufficient quantity of bulky or high-fibre food as well as high-energy food.
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikki ummessa olevat kantavat emakot ja nuoret emakot saavat nälän ja pureskelutarpeen tyydyttämiseksi riittävästi täyttävää tai kuitupitoista rehua sekä energiapitoista rehua.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test