Translation for "for everlasting" to finnish
For everlasting
Translation examples
We can follow the example of the thousands of martyrs through history who gladly traded their earthly lives for everlasting life via the resurrection.
Voimme seurata tuhansien marttyyrien esimerkkiä kautta historian, jotka mielihyvin vaihtoivat maallisen elämänsä iankaikkiseen elämään ylösnousemuksen kautta.
Those who were not Jews rejoiced when they heard this and praised the message of the Lord, and all those destined for everlasting life believed in it.
Sen kuullessansa pakanat iloitsivat ja ylistivät Herran sanaa ja uskoivat, kaikki, jotka olivat säädetyt iankaikkiseen elämään.
Such a memory is reason for everlasting gratitude and strengthens me in hard times.
Sellainen muisto on ikuisen kiitollisuuden aihe ja vahvistaa minua vaikeina aikoina.
12 And God said, This is the sign of the covenant that I set between me and you and every living soul that is with you, for everlasting generations:
12 Ja Jumala sanoi: "Tämä on sen liiton merkki, jonka minä ikuisiksi ajoiksi teen itseni ja teidän ja kaikkien elävien olentojen välillä, jotka teidän luonanne ovat:
If we are to apply the Golden Rule toward our enemies, how much more should we follow it when witnessing to people —many of whom may be “rightly disposed for everlasting life”!
Jos meidän kerran on toimittava kultaisen säännön mukaan ollessamme tekemisissä vihollistemme kanssa, kuinka paljon enemmän meidän tulee noudattaa sitä todistaessamme ihmisille, joista monilla saattaa olla ”oikea asenne ikuisen elämän saamiseksi” (Apt.
There are many who continue to live in ignorance and look for everlasting peace, even though we are hearing daily reports on events that are connected – directly or in a roundabout way – to the our safety in the northern Europe.
Monet elävät edelleen tietämättömyydessä ja ikuisen rauhan saapumisen luulossa, vaikka nykyään kuulemme päivittäin raportteja tapahtumista, jotka suoraan tai välillisesti liittyvät turvallisuuteen meidän Euroopan kolkassamme.
And God said, This is the sign of the covenant that I set between me and you and every living soul that is with you, for everlasting generations: 13 I set my bow in the clouds, and it shall be for a sign of the covenant between me and the earth.
Ja Jumala sanoi: "Tämä on sen liiton merkki, jonka minä ikuisiksi ajoiksi teen itseni ja teidän ja kaikkien elävien olentojen välillä, jotka teidän luonanne ovat: 13 minä panen kaareni pilviin, ja se on oleva liiton merkkinä minun ja maan välillä.
26 Jesus answered them: “Most truly I say to you, you are looking for me, not because you saw signs, but because you ate from the loaves and were satisfied.+ 27 Work, not for the food that perishes, but for the food that remains for everlasting life,+ which the Son of man will give you; for on this one the Father, God himself, has put his seal of approval.”+ 28 So they said to him: “What must we do to carry out the works of God?”
26 Jeesus vastasi heille ja sanoi: ”Totta totisesti minä sanon teille: te ette etsi minua siksi, että näitte tunnusmerkkejä, vaan siksi, että söitte niitä leipiä ja tulitte kylläisiksi.+ 27 Älkää työskennelkö sitä ruokaa varten, joka katoaa,+ vaan sitä ruokaa varten, joka pysyy ikuiseen elämään+ ja jota Ihmisen Poika tulee teille antamaan, sillä tähän Isä, niin, Jumala, on painanut hyväksymyksensinettinsä.”+ 28 Sen tähden he sanoivat hänelle: ”Mitä meidän pitää tehdä suorittaaksemme Jumalan tekoja?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test