Translation for "distinguish it" to finnish
Distinguish it
Translation examples
It is sometimes called Rapa Iti to distinguish it from Rapa Nui (Easter Island). Contents 1 History
Sitä kutsutaan joskus nimellä Rapa Iti erotukseksi Rapa Nuista eli Pääsiäissaaresta.
Ten of these units (demes) formed a tribe, which, however, is now known as a local tribe to distinguish it from the old tribe of kinship.
Kymmenen tällaista yksikköä, demoita, muodosti heimon, jota kuitenkin erotukseksi vanhasta sukuheimosta sanottiin paikallisheimoksi.
To distinguish it from the Ancient Egyptian calendar, which remained in use by some astronomers until medieval times, this reformed calendar is known as the Coptic calendar.
Erotukseksi vanhasta egyptiläisestä kalenterista, jota eräissä tähtitieteellisissä laskelmissa käytettiin vielä keskiajallakin, tätä uudistettua egyptiläistä ajanlaskua kutsutaan koptilaiseksi eli aleksandrialaiseksi ajanlaskuksi.
In the United States, the Red River is sometimes called the Red River of the North, to distinguish it from the Red River that is a tributary of the Atchafalaya River, and that forms part of the border between T
Yhdysvalloissa sitä kutsutaan joskus nimellä Red River of the North erotukseksi Mississippin sivujoesta. Joki saa alkunsa Bois de Sioux- ja Otter Tail -jokien yhtymäkohdasta. Merkittävin sen sivujoista on Assiniboine.
The pharmacy in the town centre is one of the oldest in the Daugavpils District and has been occupying the present facilities since 1925. This pharmacy is called the New pharmacy, to distinguish it from the Old Chemist's Shop, opened in 1814 by pharmacist Georg Weke and operating till 1936.
Subaten historiallisessa keskuksessa sijaitseva apteekki on eräs Daugavpilsläänin vanhempia apteekkeja; se on toiminut samoissa tiloissa jo vuodesta 1925 lähtien. Apteekin nimi on Uusi Apteekki, erotukseksi Vanhasta Apteekista . Subaten Vanhan Apteekin perusti vuonna 1814 provisori Georgs Veke.
However, this reform was opposed by the Egyptian priests, and the reform was not adopted until 25 BC, when the Roman Emperor Augustus imposed the Decree upon Egypt as its official calendar (although it was unsynchronized with the newly introduced Julian calendar which had erroneously been intercalating leap days every third year due to a misinterpration of the leap year rule so as to apply inclusive counting). To distinguish it from the Ancient Egyptian calendar, which remained in use by some astronomers until medieval times, this reformed calendar is known as the Coptic calendar.
Egyptin papisto kuitenkin vastusti tätä ankarasti, ja uudistus saatiin toteutettua vasta Rooman keisari Augustuksen aikana vuonna 25 eaa. Täten saatiin aikaan järjestely, jossa tietty egyptiläisen kalenterin mukainen päivä vuodesta vastasi pysyvästi samaa Roomassa jo tuolloin käytössä olleen juliaanisen kalenterin mukaista päivää. Erotukseksi vanhasta egyptiläisestä kalenterista, jota eräissä tähtitieteellisissä laskelmissa käytettiin vielä keskiajallakin, tätä uudistettua egyptiläistä ajanlaskua kutsutaan koptilaiseksi eli aleksandrialaiseksi ajanlaskuksi.
It is called the "little theorem" to distinguish it from Fermat's last theorem.
Tätä teoreemaa kutsutaan Fermat'n pieneksi lauseeksi erotuksena Fermat'n suuresta lauseesta.
It is now called Icknield or Ryknild Street to distinguish it from the older Icknield Way.
Tietä kutsutaan nimellä ”Icknield Street” erotukseksi rautakautisesta ”Icknield Way” -tiestä.
For example, phosphoric acid, H3PO4, has sometimes been called orthophosphoric acid, in order to distinguish it from metaphosphoric acid, HPO3.
Esimerkiksi fosforihappoa H3PO4 on toisinaan nimitetty myös orto­fosfori­hapoksi erotukseksi meta­fosfori­haposta HPO3.
To distinguish it from a number of other rivers of the same name, this river is often also known as the Bristol Avon.
Erotukseksi muista Vesijärvi-nimisistä järvistä järvestä käytetään joskus nimeä Lahden Vesijärvi.
In 1485, the town was annexed by the Grand Duchy of Moscow and renamed Maloyaroslavets to distinguish it from Yaroslavl.
Vuonna 1485 se liitettiin Moskovan ruhtinaskuntaan, minkä jälkeen sitä alettiin nimittää Malojaroslavetsiksi erotuksena Jaroslavlista.
In Croatian it is also sometimes referred to as Novigrad Istarski to distinguish it from three other Croatian towns of the same name.
Kaupunkia kutsutaan usein nimellä Neápoli Voión, "Voiéksen Neápoli", erotukseksi muista Kreikan samannimisistä kaupungeista.
The addition of 'old' to the name distinguished it from New Sarum, the formal name of the present-day city of Salisbury until 2009.
Nykyistä Salisburya on myös kutsuttu "New Sarumiksi", erotukseksi alkuperäisestä Salisburyn siirtokunnasta, Old Sarumista.
It is also known as the "second Germanic" consonant shift to distinguish it from the "(first) Germanic consonant shift" as defined by Grimm's law and its refinement, Verner's law.
Tätä sanotaan joskus toiseksi germaaniseksi äänteensiirtymäksi erotukseksi ensimmäisestä germaanisesta äänteensiirtymästä eli Grimmin laista.
Some 18th-century descriptions call Teljä as "Öster-Tälje" (East Tälje) to distinguish it from Swedish Norrtälje (North Tälje) and Södertälje (South Tälje).
Teljästä on käytetty 1700-luvulla myös nimitystä Öster-Telge eli Itä-Teljä, erotuksena Ruotsin Norrtäljesta ja Södertäljestä.
The first element lille which means "little" was added after the founding of Kristiansand in 1641 to distinguish it from the greater and more important town nearby.
Paikkakunnan nimi oli aluksi vain Sanden, mutta Kristiansandin perustamisen jälkeen 1641 nimeen lisättiin erotukseksi etuliite lille (pieni).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test