Translation for "default interest" to finnish
Translation examples
We charge default interest of 2% per month from the due date.
Veloitamme myös 2 prosentin kuukausittaisen viivästyskoron laskun eräpäivästä lukien.
Business Tycoon will please all fans of economic simulyatrov and turn-based strategy, where each default interest only to his ingenuity.
Business Tycoon miellyttää kaikkia faneja taloudellisen simulyatrov ja vuoropohjainen strategiapeli, jossa jokainen viivästyskorot vain hänen kekseliäisyytensä.
The ownership of the Works shall be transferred to the CUSTOMER when the agreed price has been paid in full by the CUSTOMER (including any possible default interest and storage expenses) unless the Parties have agreed otherwise.
Tuotteiden omistusoikeus siirtyy TILAAJALLE silloin, kun TILAAJA on maksanut sovitun hinnan kokonaan (myös mahdolliset viivästyskorot ja varastointikustannukset), mikäli osapuolet eivät ole sopineet toisin.
Statutory interest rates are regulated by Section 1000 of the Austrian Civil Code (Allgemeines bürgerliches Gesetzbuch, ABGB). Default interest rates are regulated by Section 1333 ABGB and Section 456 of the Austrian Commercial Code (Unternehmensgesetzbuch, UGB) for business-related legal transactions between companies, and between companies and legal entities governed by public law.
Lakisääteisestä korosta säädetään yleisen siviililain (Allgemeines bürgerliches Gesetzbuch, ABGB) 1000 §:ssä, viivästyskorosta ABGB:n 1333 §:ssä ja – kun on kyse yritystoimi
Case C-442/08: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 1 July 2010 — European Commission v Federal Republic of Germany (Failure of a State to fulfil its obligations — EEC-Hungary Association Agreement — Subsequent verification — Failure to comply with rules on origin — Decision of the authorities of the exporting State — Appeal — Commission inspection mission — Customs duties — Post-clearance recovery — Own resources — Making available — Default interest) 8
Asia C-442/08: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 1.7.2010 — Euroopan komissio v. Saksan liittotasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — ETY:n ja Unkarin välinen assosiaatiosopimus — Jälkitarkastus — Alkuperäsääntöjen noudattamatta jättäminen — Viejämaan viranomaisten päätös — Muutoksenhaku — Komission suorittama tarkastuskäynti — Tullit — Jälkitullaus — Omat varat — Käyttöön asettaminen — Viivästyskorot) 8
In cases where the laws and regulations of a Contracting Party do not provide for payment of import or export duties and taxes as provided for in paragraph 1 above, the guaranteeing association shall undertake to pay, under the same conditions, a sum equal to the amount of the import or export duties and taxes and any default interest.
Se on velvollinen maksamaan tällaiset määrät yhteisvastuullisesti niiden henkilöiden kanssa, jotka ovat vastuussa edellä mainituista maksuista. 2. Milloin sopimuspuolen lainsäädännössä ja määräyksissä ei määrätä tuonti- tai vientitullien ja -verojen maksamista edellä 1 kappaleessa tarkoitetuissa tapauksissa, takaajayhdistyksen tulee sitoutua suorittamaan samoin ehdoin tuonti- tai vientitulleja ja -veroja vastaava määrä sekä mahdolliset viivästyskorot.
The general default interest rate is defined twice a year.
Yleinen viivästyskorko määritellään kaksi kertaa vuodessa.
if payment of the debt is made before the deadline specified, no default interest will be due; (c)
jos maksu suoritetaan ennen vahvistettua eräpäivää, viivästyskorkoa ei peritä; c)
The compensation could at most bear default interest as from the date of delivery of the judgment.
Korvauksen määrälle voi sen mukaan enintään kertyä viivästyskorkoa tuomion julistamispäivästä lähtien.
The Service Provider has the right to charge default interest for late payment under the Interest Act as well as the applicable fee for payment in accordance with the valid price list.
Palveluntarjoajalla on oikeus periä viivästyneistä suorituksista korkolain mukainen viivästyskorko sekä voimassaolevan hinnaston mukainen maksuhuomautusmaksu.
167 In that regard, a distinction must be drawn between compensatory interest and default interest (judgment of
167 Tässä yhteydessä on tehtävä ero viivästyskorkojen ja hyvitysluonteisten korkojen välillä (tuomio 27.1.2000, Mulder ym. v. neuvosto ja komissio, C‑104/89 ja C‑37/90, EU:C:2000:38, 55 kohta).
According to the working group report, the ECB reference interest rate should be payable on the capital amount of damages from the occurrence of damage until the commencement of the obligation to pay default interest.
Mietinnön mukaan EKP:n viitekorkoa vahinkomäärälle maksettaisiin vahingon aiheutumisesta siihen saakka, kunnes velvollisuus maksaa viivästyskorkoa alkaa.
108 The applicants have adduced no evidence to show that, during the period by which the reasonable time for adjudicating in Cases T‑72/06 and T‑79/06 was exceeded, the amount of the default interest that was later paid to the Commission was greater than the advantage conferred on them by possession of the sum equal to the amount of the fine plus default interest.
108 Kantajat eivät esitä sellaisia seikkoja, jotka osoittaisivat, että niiden myöhemmin komissiolle maksamien viivästyskorkojen määrä olisi asioissa T‑72/06 ja T‑79/06 käytyjen oikeudenkäyntien kohtuullisen keston ylittävänä aikana ylittänyt hyödyn, jonka ne saivat voidessaan pitää käytössään summaa, joka vastasi sakon määrää viivästyskorkoineen.
107 In the second place, it should be pointed out that, during the proceedings in Cases T‑72/06 and T‑79/06, the applicants paid neither the amount of the fine nor the default interest.
107 Toiseksi on huomautettava, että kantajat eivät suorittaneet sakkoa eivätkä sen määrälle kertyneitä viivästyskorkoja asioissa T‑72/06 ja T‑79/06 käytyjen oikeudenkäyntien aikana.
(10) Those cases related specifically to disputes in which the referring court sought to clarify the extent of the powers conferred on it by Directive 93/13 with a view to assessing whether contractual terms concerning default interest are unfair.
(10) Nämä asiat liittyivät nimenomaan riitoihin, joissa ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin pohti sille direktiivillä 93/13 annetun toimivallan laajuutta arvioidessaan viivästyskorkoja koskeneiden sopimusehtojen kohtuuttomuutta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test