Translation for "border areas" to finnish
Translation examples
The campaign collects funds to support the wild Siberian tigers and Amur leopards living in the border area between Russia and China.
Amur -hankkeessa kerätään varoja Venäjän ja Kiinan rajaseuduilla elävien amurinleopardin ja amurintiikerin suojeluun luonnossa.
There are only some 40 Amur leopards extant in the wild in the border area between Russia and China, so the risk of extinction is great.
Venäjän ja Kiinan rajaseudulla on pitkään elänyt enää noin 40 yksilöä, joten sukupuuton vaara on ollut suuri.
In helping the developing countries, your country and mine have a joint project, because yesterday an agreement was signed by Finland, Mexico and Guatemala with the aim of improving the living conditions of the indigenous population in border areas of your southern neighbour.
Kehitysmaiden auttamisessa maillamme on yhteinen hanke, sillä eilen allekirjoitettiin Suomen, Meksikon ja Guatemalan kesken sopimus kolmikantayhteistyöstä eteläisen naapurimaanne alkuperäisväestön elinolosuhteiden parantamiseksi rajaseudulla.
Text proposed by the Commission Amendment (4) The cross-border cooperation component should aim to tackle common challenges identified jointly in the border regions, and to exploit the untapped growth potential in border areas as evidenced in the Communication of the Commission 'Boosting Growth and Cohesion in EU Border Regions’23 ('Border Regions Communication').
Komission teksti Tarkistus (4) Rajatylittävän yhteistyön osa-alueella olisi pyrittävä ratkaisemaan rajaseuduilla yhteisesti havaittuja yhteisiä haasteita ja hyödyntämään käyttämätöntä kasvupotentiaalia raja-alueilla, kuten ilmenee komission tiedonannosta Kasvun ja yhteenkuuluvuuden edistäminen EU:n raja-alueilla23 (’raja-alueita koskeva tiedonanto’).
discovering the unique features that the whole area offers, “the essence of Estonia” – in this region one can experience most of the treasures that are characteristic to Estonia: untouched and clean nature, ancient forests, sandy beaches, dominating coastline, elegant manors and old country villages side-by-side, rich cultural heritage, interesting border areas where two cultures – East and West – meet… A perfect escape – Vihula Manor is full of surprises, let us design the most unique events just for you!
koko alueen tarjoamien ainutlaatuisten piirteiden löytäminen, “Viron ydin” – tällä seudulla voi kokea useimmat Virolle ominaiset aarteet: koskemattoman, puhtaan luonnon, ikivanhat metsät, hiekkarannat, hallitsevan rantaviivan, tyylikkäät kartanot ja vanhat maalaiskylät vieri vieressä, rikkaan kulttuuriperinnön, kiinnostavat rajaseudut, joilla kaksi kulttuuria, itä ja länsi, kohtaavat… Täydellinen pakopaikka – Vihulan kartano on täynnä yllätyksiä.
(4) The cross-border cooperation component should aim to tackle common challenges, including cultural differences and language barriers, identified jointly in the border regions, as these may hinder integration, restrict interaction and scale down opportunities for people and businesses on both sides of the border, and to exploit the untapped growth potential in border areas as evidenced in the Communication of the Commission 'Boosting Growth and Cohesion in EU Border Regions’23 ('Border Regions Communication').
(4) Rajatylittävän yhteistyön osa-alueella olisi pyrittävä ratkaisemaan rajaseuduilla yhteisesti havaittuja yhteisiä haasteita kulttuurierot ja kieliesteet mukaan luettuina, sillä ne voivat haitata integroitumista, rajoittaa vuorovaikutusta ja vähentää ihmisten ja yritysten mahdollisuuksia kummallakin puolen rajaa, ja hyödyntämään käyttämätöntä kasvupotentiaalia raja-alueilla, kuten ilmenee komission tiedonannosta Kasvun ja yhteenkuuluvuuden edistäminen EU:n raja-alueilla (’raja-alueita koskeva tiedonanto’).
travellers who live in a border area;
raja-alueilla asuvat matkustajat;
Many partisans ended their lives in the border area.
Moni partisaani päätti päivänsä raja-alueella.
Enforcement must not only focus on border areas.
Valvonta ei saa keskittyä pelkästään raja-alueille.
1/3 of the EU population lives in border areas
1/3 unionin väestöstä asuu raja-alueilla.
In the border areas, the TNT is difficult to implement.
Raja-alueilla TNT on vaikea panna täytäntöön.
The Soviet forces remained in the border area until 12 June.
Joukot pysyttelivät raja-alueella 12.kesäkuuta saakka.
Exchanges of labour are still important today, especially in the border areas. Nordic business
Työvoiman vaihto on tärkeää nykyisinkin – etenkin Pohjoismaiden raja-alueilla.
- Compile a report on youth entrepreneurship and its potential in the cross-border areas;
- Tehdään raportti nuorten yrittäjyydestä ja sen mahdollisuuksista raja-alueilla;
The Council further urged Russia to withdraw its additional troops from the border area.
Neuvosto kehotti Venäjää myös vetämään raja-alueelta sinne lähettämänsä lisäjoukot.
The Border Guard has intensified border control at border crossing points in sea and border areas.
Rajavartiolaitos on tehostanut rajavalvontaa rajanyrityspaikoilla sekä meri- että raja-alueilla.
The border area between Acadia and New England remained uncertain despite battles along the border throughout King William's War.
Acadien ja Uuden Englannin raja-alue säilyi kyseenalaisena huolimatta rajalla käydyistä taisteluista kuningas Vilhelmin sodassa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test