Translation for "be gradual" to finnish
Translation examples
Changes in the menu should be gradual.
Muutokset valikossa pitäisi olla asteittaista.
This temporary restriction can be gradually increased.
Tätä väliaikaista rajoitusta voidaan asteittain lisätä.
Increasing the heating temperature should be gradual.
Lisääntyvä lämmityksen lämpötilan tulisi olla asteittaista.
That is also possible. But this will be gradually realized.
Sekin on mahdollista, mutta tämä voidaan oivaltaa asteittain.
After 2020, all production subsidies should be gradually phased down.
Vuoden 2020 jälkeen kaikki tuotantotuet tulisi asteittain poistaa.
Turning over so the fingers, the speed should be gradually increased.
Kääntyminen niin, että sormet, nopeutta pitäisi kasvattaa asteittain.
After this last date, they will be gradually increased until 2013.
Vuoden 2006 jälkeen niitä lisätään asteittain vuoteen 2013 saakka.
As regards operating grants, they will no longer have to be gradually decreased.
Toiminta-avustusten ei enää tarvitse olla asteittain pieneneviä.
The reduction of the Bank's balance sheet will, however, be gradual and prudent.
Pankin taseen alentaminen on kuitenkin asteittaista ja järkevää.
Therefore, withdrawal should be gradual, diluting the medication with lotion perhaps, until very little actual medication is being applied.
Vieroitusoireita voidaan lievittää huomattavasti lopettamalla lääkitys asteittain, käytännössä pienentämällä annosta hitaasti.
gradually seek to reduce the weight, if necessary.Weight loss should be gradual, in a month you can lose no more than 2-3 kg.
vähitellen pyritään vähentämään painoa, jos tarpeen.Laihtuminen pitäisi olla asteittainen, kuukaudessa voit menettää enintään 2-3 kg.
course, hypertensive crisis of any severity, type and origin require differentiated treatment algorithm, so you should immediately seek professional medical help.And while the team of "ambulance" has not arrived, it should be possible to facilitate the patient's condition, providing him bed rest and complete rest.If the figures of blood pressure are in the critical zone, you must yourself with the help of drugs to try to stabilize the vascular system.But it is worth remembering that the lower the blood pressure should be gradual to avoid acute vascular events.During the first 60 minutes of performance must be reduced by 15-20%, and for the next 2-6 hours to bring the value of the blood pressure to 160/100 mm Hg.Art.Only such an algorithm for hypertensive crisis will stabilize the patient's condition without any harm to his health.
tietenkin hypertensiivisen kriisin kaikki vaikeusasteet, tyyppi ja alkuperä vaativat erilaista kohtelua algoritmi, joten sinun tulisi välittömästi hakeudu lääkärin apua.Ja vaikka joukkue "ambulanssi" ei ole saapunut, pitäisi olla mahdollista helpottaa potilaan tilan, joka tarjoaa hänelle lepoon ja täydellistä lepoa.Jos luvut verenpaine ovat kriittisiä vyöhykkeellä, sinun on itse avulla huumeiden yrittää vakauttaa verisuonistoon.Mutta on syytä muistaa, että alemman verenpainetta tulisi olla asteittainen välttää akuutti verisuonitapahtumien.Ensimmäisen 60 minuutin suorituskyky on vähennettävä 15-20%, ja seuraavan 2-6 tunnin ajan, jotta arvo on verenpaineen 160/100 mmHg.Art.Vain tällainen algoritmi hypertensiivinen kriisi vakauttaa potilaan tila ilman mitään haittaa hänen terveydelleen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test