Translation for "be consolidated" to finnish
Translation examples
The company will be consolidated as a subsidiary based on control.
Yhtiö konsolidoidaan määräysvaltaan perustuen tytäryhtiönä.
Additionally Sokolów’s net debt will not be consolidated to HKScan balance sheet anymore.
Sokolówin nettovelkaa ei jatkossa konsolidoida HKScanin taseeseen.
The result of the new company will be consolidated to Sanoma from the beginning of Q3.
HeadOfficen tulos konsolidoidaan Sanomaan kolmannen vuosineljänneksen alusta lähtien.
Navis' reporting will be consolidated into Cargotec's financial reporting once the transaction has been completed.
Navis konsolidoidaan osaksi Cargotecin taloudellista raportointia, kun kauppa on saatu päätökseen.
In other Business Areas, PVO’s combined heat and power plants (G shares) and some other investments will be consolidated under IFRS 10 and 11.
Muilla liiketoiminta-alueilla PVO:n lämmön ja sähkön yhteistuotantolaitokset (G osakesarjat) ja eräät muut sijoitukset konsolidoidaan IFRS 10 ja 11 mukaisesti.
Wärtsilä´s holding in the new company will be 26.5% and it will be consolidated as an associated company for the first time in the second quarter of 2005.
Wärtsilän omistus uudessa teräsyhtiössä tulee olemaan 26,5% ja omistus konsolidoidaan osakkuusyhtiönä ensimmäistä kertaa toisella neljänneksellä 2005. LIIKETOIMINTAKATSAUS POWER-LIIKETOIMINTASEGMENTTI
Printed glass is putting the stove to the temperature of 520 ~ 600 ℃ for firing, printing on the glass surface of the glaze can be consolidated in the glass, the formation of colorful decorative patterns.
Painettu lasi panee uunin lämpötilaan 520-600 ° C ampuaessa, lasin lasin pinnalle tulostus voidaan konsolidoida lasissa, värikkäiden koristekuvioiden muodostumista. Silkkisilman lasin menetelmä:
Headquartered in Braunschweig, Germany with a global network of distribution partners, Etalon will operate within Hexagon’s Manufacturing Intelligence division. The acquisition will be consolidated as of today and has no significant impact on Hexagon's earnings.
Etalonin päätoimipaikka on Saksan Braunschweigissa ja sillä on maailmanlaajuinen jakelijoiden verkosto. Etalon tulee toimimaan Hexagonin Manufacturing Intelligence -osastossa. Hankinta konsolidoidaan tästä päivästä alkaen ja sillä ei ole mainittavaa vaikutusta Hexagonin tuottoon.
atBusiness Oy and its financial information will be consolidated into the Innofactor group as of June 1, 2013. The annual report and financial statement of atBusiness Oy for 2012 in their entirety are attached as an appendix to this release.
Yhtiön kalenterivuoden 1.1.–31.12.2011 luvut ovat tilintarkastamattomia. atBusiness Oy:n ja sen taloudelliset tiedot konsolidoidaan Innofactor-konserniin 1.6.2013 lähtien. atBusiness Oy:n vuoden 2012 toimintakertomus ja tilinpäätöstiedot löytyvät kokonaisuudessaan tämän tiedotteen liitteenä.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test