Translation for "approach to" to finnish
Approach to
verb
Approach to
noun
Translation examples
11. Recalls the importance for the EU and the Member States of raising the issue of human rights violations in Xinjiang with the Chinese authorities, including at leadership level, in line with the EU’s commitment to project a strong, clear and unified voice in its approach to the country, including at the yearly Human Rights Dialogue and the upcoming Euro-Asia Summit;
11. muistuttaa, että on tärkeää, että EU ja jäsenvaltiot ottavat ihmisoik
− I voted for the resolution, which welcomes the World Bank's energy strategy and recalls that it should specifically address how access to energy can help lift people out of poverty, while facilitating the shift to an environmentally sustainable energy development path; urges the World Bank to pursue an approach to private-sector development that delivers maximum benefit to the poor while tackling climate change; and underlines that environmental and social factors, at both national and local community levels, must be taken into account in a comprehensive cost-benefit analysis of energy options.
− (EN) Äänestin päätöslauselman puolesta, jossa ilmaistaan tyytyväisyys Maailmanpankin energiastrategiaan ja muistutetaan, että sii
1.4 The Committee notes, however, that, in submitting this proposal for a directive, the European Commission has selected a very broad-based approach to the rules in this area that clearly goes beyond the legal framework required for cross-border payment services.
1.4 Komitea muistuttaa kuitenkin siitä, että Euroopan komissio on ehdottamassaan direktiivissä valinnut hyvin laaja-alaisen lähestymistavan, joka ylittää selkeästi rajat ylittävien maksupalvelujen edellyttämän oikeudellisen kehyksen.
51. Recalls the high priority given to the reform of the Common European Asylum System (CEAS) as part of the holistic approach to addressing the challenges affecting refugee, asylum-seeker and migrant pol
51. muistuttaa, että Euroopan yhteistä turvapaikkajärjestelmää koskevalle uudistukselle on annettu ensisijainen asema osana kokonaisvaltaista lähestymistapaa, jolla puututaan pakolais-, turvapaikanhakija- ja muuttoliikepolitiikkaan ja käsitellään komission muuttoliikeagendaa; muistuttaa tuoneensa useampaan kertaan esiin, että laillisten väylien avaaminen muuttajille ja pakolaisille on paras keino torjua ihmiskauppaa ja siten myös laitonta muuttoliikettä; kehottaa neuvostoa seuraamaan nopeasti parlamentin esimerkkiä ja hyväksymään neuvotteluvaltuutuksen jokaisen tähän liittyvän ehdotuksen yhteydessä, erityisesti Dublin-asetuksen osalta; korostaa, että uusi Euroopan unionin turvapaikkavirasto on vielä hyväksyttävä, ja kehottaa neuvostoa jatkamaan kiireesti tämän asian käsittelyä;
Points that the EU needs to apply a continuous dynamic and flexible approach to the Action Plan; considers that it is therefore of paramount importance to acquire specific expertise on the subject of environmental health, to be based on transparency and on a multidisciplinary and adversarial approach which would th
10. muistuttaa, että unionin on sovellettava toimintasuunnitelmaan yhtäjaksoista, dynaamista ja joustavaa lähestymistapaa; katsoo siksi, että on ensisijaisen tärkeää hankkia ympäristöterveyden alalla erityistä asiantuntemusta, joka perustuu alan avoimeen, monitieteelliseen ja kyseenalaistavaan luonteeseen ja antaa näin mahdollisuuden poistaa suuren yleisön epäluuloja virastoja ja virallisia asiantuntijakomiteoita kohtaan; muistuttaa, että on tärkeää parantaa terveysalan asiantuntijoiden koulutusta erityisesti vaihtamalla parhaita käytänteitä yhteisön tasolla;
44. Emphasises that a harmonised and effective approach to checks is essential for the transposition of the social rules in road transport (Regulation No 561/2006 and Regulation (EEC) No 3821/85), which are enormously important for road safety; calls once again on the Commission, therefore, to act on the demands made by Parliament in its resolution of 18 May 2010 on penalties for serious infringements against the social rules in road transport;
44. muistuttaa painokkaasti, että tieliikenteen sosiaalilainsäädännön (asetus N:o 561/2006 ja asetus N:o 3821/85/EY) täytäntöönpano, joka on erittäin merkittävää tieliikenneturvallisuuden kannalta, edellyttää yhdenmukaistett
6. Recalls the importance of the EU raising the issue of human rights violations in China, at every political and human rights dialogue with the Chinese authorities, including at the forthcoming meeting of the G20 in Hamburg, in line with the EU’s commitment to project a strong, clear and unified voice in its approach to the country; furthermore points out that, as part of its ongoing reform process and increasing global engagement, China has opted into the international human rights framework by signing up to a wide range of international human rights treaties, and therefore calls for dialogue to be pursued with China to live up to these commitments;
5. muistuttaa, että on tärkeää, että EU ottaa esille Kiinan ihmisoikeusloukkaukset kaikessa Kiinan viranomaisten kanssa käytävässä poliittisessa ja ihmisoikeuksia koskevassa vuoropuhelussa, noudattaen EU:n sitoumusta käyttää vahvaa, selvää ja yhtenäistä ääntä maata koskevassa lähestymistavassa, mukaan lukien säännölliset ja tulossuuntautuneemmat ihmisoikeusvuoropuhelut; muistuttaa lisäksi, että maassa meneillään olevan uudistusprosessin ja lisääntyvän kansainvälisen osallistumisen kontekstissa Kiina on valinnut ihmisoikeuksia
164. Recalls the importance of pedagogical training for teaching staff in HEIs and of considering pedagogical competences as being at least of equal importance to research competences in the recruitment process; highlights the role of research-based education and pedagogical research in terms of stimulating a student-centred approach to learning and teaching, encouraging active learning, enhancing skills development, and improving teaching methodology;
164. muistuttaa, että korkeakoulujen opetushenkilöstön pedagoginen koulutus on tärkeää ja että rekrytoinnissa pedagogisia taitoja olisi pidettävä vähintään yhtä tärkeinä kuin tutkimukseen liittyviä taitoja; korostaa tutkimukseen perustuvan koulutuksen ja pedagogisen tutkimuksen roolia keinona edistää opiskelijakeskeistä lähestymistapaa oppimisessa ja opettamisessa, aktiivista oppimisen edistämistä, osaamisen kehittämistä ja opetusmenetelmien parantamista;
45. Considers that too little attention has been paid to alleviating the negative economic and social impact of adjustment strategies in the programme countries; recalls the origins of the crises; deplores the fact that too often the one-size-fits-all approach to crisis management has not fully considered the balance in the economic and social impact of the prescribed policy measures;
45. katsoo, että sopeutusstrategioiden kielteisen taloudellisen ja sosiaalisen vaikutuksen lieventämiseen on ohjelmamaissa kiinnitetty liian vähän huomiota; muistuttaa kriisien alkuperästä; pitää valitettavana, että kriisinhallinnassa käytetyssä yhden kaikille sopivan ratkaisun mallissa on liian usein käynyt niin, ettei toteutettaviksi määrättyjen toimenpiteiden taloudellisen ja yhteiskunnallisen vaikutuksen tasapainoa ole otettu täysin huomioon;
4.Recalls the importance for the EU to raise the issue of human rights violation in China at every political and human rights dialogue with the Chinese authorities, in line with the EU’s commitment to project a strong, clear and unified voice in its approach to the country, including the yearly Human Rights Dialogues; further reminds that in its ongoing reform process and increasing global engagement China has opted into the international human rights framework by signing up to a wide range of international human rights treaties; therefore calls on pursuing the dialogue with China to live up to these commitments;
5. muistuttaa, että on tärkeää, että EU ottaa esille Kiinan ihmisoikeusloukkaukset kaikessa Kiinan viranomaisten kanssa käytävässä poliittisessa ja ihmisoikeuksia koskevassa vuoropuhelussa, noudattaen EU:n sitoumusta käyttää vahvaa, selvää ja yhtenäistä ääntä maata koskevassa lähestymistavassa, mukaan lukien säännölliset ja tulossuuntautuneemmat ihmisoikeusvuoropuhelut; muistuttaa lisäksi, että maassa meneillään olevan uudistusprosessin ja lisääntyvän kansainvälisen osallistumisen kontekstissa Kiina on valinnut ihmisoikeuksia koskevan kansainvälisen kehyksen allekirjoittamalla useita kansainvälisiä ihmisoikeussopimuksia; kehottaa siksi jatkamaan Kiinan kanssa vuoropuhelua, jotta nämä sitoumukset voivat toteutua;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test