Similar context phrases
Translation examples
For example, we can join "a man" to "wise" to give "a wise man".
Esimerkiksi, voimme liittää substantiivin ”ihminen” adjektiiviin ”viisas” ja muodostaa ilmaisun ”viisas ihminen”.
But the noun phrase "a wise man" is not a sentence, whereas "some man is wise" is a sentence.
Ilmaisu ”viisas ihminen” ei kuitenkaan ole lause, kun taas ”jokin ihminen on viisas” on lause.
Furthermore, adding "exists" to "a wise man", to give the complete sentence "a wise man exists" has the same effect as joining "some man" to "wise" using the copula.
Edelleen, jos lisäämme ilmaisuun ”viisas ihminen” verbin ”on olemassa” ja saamme kokonaisen lauseen ” viisas ihminen on olemassa”, vaikutus on sama kuin liittäessämme ”ihmisen” ”viisaaseen” kopulan avulla.
Hence why Socrates minutely queried everyone who appeared to be a wise person.
Sokrates pyrkii kuvaamaan, mistä hänelle on tullut sellainen maine, että hän olisi jollakin tavalla viisas.
This Þorgnýr is also mentioned in Hróa þáttr heimska as a wise and just old man.
Kragaleos oli tarinan tapahtuma-aikaan jo vanha mies ja maineeltaan oikeudenmukainen ja viisas.
A self-styled wise-woman today who does not deal with bewitched clients is not a wise-woman as defined historically.
Joka elää antautumatta hullutuksiin, ei ole niin viisas kuin luulee olevansa.
A wise and spiritual race, the jinyu are deeply connected to the land's waterways, and fight a losing battle against the hozen.
Viisas ja hengellinen rotu, joka on syvästi yhteydessä laakson vesistöihin ja on sodassa hozenien rodun kanssa.
Philetas, a wise old cowherd, explains to them what love is and tells them that the only cure is kissing.
Viisas vanha paimen nimeltä Filetas selittää heille mitä rakkaus on ja kertoo, että ainoa keino parantua siitä on "suuteleminen".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test