Esempi di traduzione.
verbo
Er weiß nicht, wie man unter diesen Umständen vorgeht, er hat nur die Gewissheit, die er wie eine Liebesgabe an sein Herz drückt, dass am Ende eigentlich alles egal ist.
He doesn’t know how one proceeds under the circumstances, except with the certainty, pressed to the heart like a keepsake of love, that in the end nothing really matters.
verbo
Ich muss so tun, als würde ich nicht begreifen, was hier vorgeht, sagte er sich.
I have to act like I don’t understand what’s going on.
Wir Christen wissen durch Akte, was auf dem Palatin vorgeht.
We Christians know, through Acte, what is done on the Palatine.
Sie wissen genau, was hier vorgeht, aber sie können erst handeln, wenn sie einen gerichtlichen Beweis haben.
“They're aware of what's going on, but they can't act before they have proof at law.
Unser Handeln deckt sich nicht mit dem, was auf instinktiver Ebene in unserem Gehirn vorgeht.
What our brains do on the level of instinct and how we act are not one and the same.
Einen rechtshändigen Mörder, der sowohl rational vorgeht als auch voller Wut steckt.
A right-handed murderer who acts rationally but is also full of anger.
Die anderen, die sich nur angeschlossen haben, ohne zu wissen, was vorgeht, können ganz schön im Weg sein, wenn es losgeht!
These others, who’ve just joined in and don’t know what we’re doing, may be pretty badly in the way when we start acting!
Wenn jemand herausfindet, was hier vorgeht - dann wird es sein letzter bewußter Entschluß sein , uns wenn irgend möglich umzubringen.
If anybody figures out what's happened - their last conscious act will be to try and kill us all.”
Du musst in die Person hineinkriechen, du musst herausbekommen, was in ihr vorgeht, was sie zu ihrem Handeln treibt, dann – und nur dann – weißt du vielleicht, was sie als Nächstes tun wird.
You’ve got to be the person, knowing how they feel and what makes them act, and then—and then perhaps you’ll know what they’re going to do next.”
Glücklicherweise erwartet in der Liga niemand, dass ein Haufen Ballroom-Terroristen sonderlich rational vorgeht.
Fortunately, no one in the League expects a bunch of Ballroom terrorists to act rationally, and we've been chiseling away at 'Torch's' claim that it's not really a Ballroom safe harbor ever since we lost the planet.
Ich kann nicht beurteilen, was in Menschen vorgeht und warum sie so handeln, aber nach meinen Erfahrungen könnte ich wetten, sie werden besonders gerne solche Menschen umbringen, die den Mut und die Kraft hatten, sie zu verlassen.
I may not be much of a judge on why humans act like they do, but I'd bet they'd love the chance to kill people who had the nerve to leave."
verbo
Alle wissen, dass der Sopran vorgeht, wenn man sich in Gefahr begibt.
Everyone knows that when advancing into danger, the soprano goes first.
Vielleicht, weil er spürt, daß er selber planlos vorgeht, getrieben von unkoordinierten Geistesregungen, die anscheinend nichts miteinander zu tun haben und sich immer schwerer in irgendein inneres Harmoniemuster bringen lassen. Der Albino-Gorilla
Perhaps because he himself feels that his own advance is impelled by uncoordinated movements of the mind, which seem to have nothing to do with one another and are increasingly difficult to fit into any pattern of inner harmony. The albino gorilla
Ich müßte mich, meinem vorgerückten Alter und dem damit verbundenen Zucken zum Trotz, wieder weit intensiver, schärfer, schneidender mit Zeit und Welt befassen und jeder Regung von Mildheit mißtrauen. Wer soll noch wittern, was vorgeht, wenn die Jungen vor lauter fahriger Betriebsamkeit, das heißt vor Apathie verblöden und die Alten vor lauter Nachsicht?
Despite my advanced age and the shrug-like tremors that go with it, I’m forced to engage with world and time in a way that’s harsher, more intense, more incisive, and to mistrust every tendency towards mildness. Who’s to sniff out what’s going on in the world, if the young stultify themselves with mere nervous busyness—apathy, in other words—and the old with mere forbearance?
take precedence
verbo
Die Antwort lautet schlicht, dass man gegen beides vorgeht, aber das Letzgenannte zwingend Priorität genießt.
The answer is simply that you go after both, but that the latter must necessarily take precedence.
verbo
Ihnen sagen, was hier vorgeht.
Tell them what’s happening.”
Was hier vorgeht, Captain?
What is happening here, Captain?
Er hat gesehen, was dort vorgeht!
He has seen what is happening!
Ich muss nachsehen, was da vorgeht.
“I need to see what’s happening.
Wir wissen nicht, was da vorgeht.
We don’t know what is happening.
  »Ich weiß nicht, was vorgeht
‘I don't know what's happening.’
Wir begreifen nicht, was in ihm vorgeht.
We don’t understand what is happening to him.
Mal sehen, was so vorgeht.
“See what’s happening.
»Was wissen Sie von dem, was vorgeht
What do you know about what's happening?
Sehen Sie, was in ihm vorgeht?
What do you see happening inside him?
verbo
Erkenne, was in dir vorgeht, und du wirst wissen, was in allen anderen vorgeht.
Understand what is going on inside you and you will understand what is going on inside everyone else.
Ȇber das, was hier vorgeht
‘About what’s going on here.’
Aber ich weiß, was vorgeht.
But I know what’s going on.
Was vorgeht, ist Mengha.
"Mengha, that's what's going on.
Du weißt, was vorgeht.
You know what's going on."
Bei all dem, was sonst noch vorgeht.
What with everything else going on.
Wissen sie, was hier vorgeht?
“Do they know what’s going on?
Wissen sie, was vorgeht?
Don't they know what is going on?
»Erklären Sie mir, was hier vorgeht
“Tell me what’s going on.”
»Verraten Sie mir, was hier vorgeht
“Tell me what’s going on here.”
»Goody Faith«, sagte Geschichtentauscher, »ich kümmere mich gerne darum, daß er in die Kirche kommt, wenn Ihr schon mit den anderen vorgeht
“Goody Faith,” said Taleswapper, “I'd be glad to see to it he comes to church, if you want to go on ahead with the others.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test