Traduzione per "tut bei" a inglese
Esempi di traduzione.
Das tut seinen Teil zu der auf dem Bild sichtbaren allgemeinen Unentschlossenheit.
This contributes somewhat to the indecision that permeates this image.
Jadak schniefte. »Tut mir leid, dass Poste und ich unseren Anteil daran hatten.«
Jadak sniffed. “Sorry about what Poste and I contributed.”
Der Rest von uns will sich hier und da auch mal einbringen!« »Tut mir leid«, meinte ich.
The rest of us do like to contribute something now and again!” “Sorry,” I said.
Und Behrisch, der neue Freund, tut ein Übriges, um alles in Verwirrung zu bringen, denn er ist ein geistvoller Kauz.
And his new friend Behrisch, that brilliantly odd fellow, contributes to the confusion.
Jeder dachte, es ist richtig, als ich die Stelle in seinem Laden angenommen habe, um ihm im Lager zu helfen, sie soll ruhig ein bisschen was zu ihrem Lebensunterhalt beisteuern, haben alle gesagt, und außerdem tut es ihr bestimmt gut, wenn sie mal aus dem Haus kommt.
Everybody thought that it was good when I took the job there, helping him with his stores, let her contribute a little to her keep, they said, and anyway it’ll do her good to get out of the house.
Tut mir leid. Aber wenn dieser Film mit Clint funktionieren soll …«, wir waren beide glühende Verehrerinnen von Clint Eastwood – wir hatten alle seine Filme auf schwarzgebrannten DVDs gesehen –, na gut, vielleicht verehrten wir ihn doch nicht so sehr, dass wir zu seinen Tantiemen beitragen wollten, aber wir mochten ihn, »… darf Schwester Bia nicht auf dem elektrischen Stuhl enden.«
I’m sorry. But to make this movie work for Clint…” We both had a burning admiration for Mr. Eastwood – we’d seen all his stuff on pirated DVDs. All right, perhaps we didn’t admire him enough to contribute to his royalties but we did like him. “We can’t send Sister Bia to the chair.”
Es gab keine anderen Möbel im Zimmer, obgleich die acht Fuß hohe Standuhr im angrenzenden Flur für so etwas wie eine unmittelbare Präsenz sorgte, bemerkbar an dem Hin-und-Her-Wuchten ihres kanonenkugelgroßen Pendels, welches das ganze Haus von einer Seite zur anderen schwanken ließ wie einen Betrunkenen, der einen kurzen Gang tut, ferner an dem deutlich vernehmbaren Knirschen ihres Räderwerks und dem wild lärmenden Gongen, das in Abständen, die verdächtig willkürlich wirkten, aus ihr hervorbrach und dafür sorgte, dass noch in mehreren Tausend Fuß Höhe Zugvogelschwärme miteinander kollidierten und auf neue Kurse einschwenkten.
There was no other furniture in the room, although the eight-foot-high grandfather clock in the adjoining hall contributed a sort of immediate presence with the heaving to and fro of its cannonball-sized pendulum, which made the entire house lean from one side to the other like a drunk out for a brisk walk, and the palpable grinding of its gear-train, and the wild clamorous bonging that exploded from it at intervals that seemed suspiciously random, and that caused flocks of migrating waterfowl, thousands of feet overhead, to collide with each other in panic and veer into new courses. The fur of dust beginning to overhang its Gothick battlements;
Aber das war eine andere Geschichte.   Ziel aller Menschen, die in jenen Tagen Häuser hatten, war es, nur so viele Möbelstücke zu besitzen, wie man unbedingt zum Leben brauchte, diese aber so groß und schwer und dunkel wie nur irgend möglich zu gestalten. Dementsprechend aßen Daniel und  Drake  ihre  Kartoffeln  mit  Hering  an  einem  Tisch  von  der Größe  und  dem  Gewicht  einer  mittelalterlichen  Zugbrücke.  Es gab keine anderen Möbel im Zimmer, obgleich die acht Fuß hohe Standuhr im angrenzenden Flur für so etwas wie eine unmittelbare  Präsenz  sorgte,  bemerkbar  an  dem  Hin und Her Wuchten ihres kanonenkugelgroßen Pendels, welches das ganze Haus von einer Seite zur anderen schwanken ließ wie einen Betrunkenen, der einen kurzen Gang tut, ferner an dem deutlich vernehmbaren Knirschen ihres Räderwerks und dem wild lärmenden Gongen, das  in  Abständen,  die  verdächtig  willkürlich  wirkten,  aus  ihr hervorbrach  und  dafür  sorgte,  dass  noch  in  mehreren  Tausend Fuß Höhe Zugvogelschwärme miteinander kollidierten und auf neue  Kurse  einschwenkten.  Der  Staubbelag,  der  sich  über  ihre gotischen  Zinnen  zu  schieben  begann,  ihr  innerer  Vorrat  an Mäusedreck, die römischen Ziffern, die ihr Erbauer in die Rückseite eingeschnitzt hatte, und ihr völliges Unvermögen, die Zeit anzugeben,  dies  alles  wies  sie  als  ein  Stück  Technik  der  Vor Huygens Zeit aus.
The goal of all persons who had houses in those days was to possess the smallest number of pieces of furniture needed to sustain life, but to make them as large and heavy and dark as possible. Accordingly, Daniel and Drake ate their potatoes and herring on a table that had the size and weight of a medieval drawbridge. There was no other furniture in the room, although the eight-foot-high grandfather clock in the adjoining hall contributed a sort of immediate presence with the heaving to and fro of its cannonball-sized pendulum, which made the entire house lean from one side to the other like a drunk out for a brisk walk, and the palpable grinding of its gear-train, and the wild clamorous bonging that exploded from it at intervals that seemed suspiciously random, and that caused flocks of migrating waterfowl, thousands of feet overhead, to collide with each other in panic and veer into new courses. The fur of dust beginning to overhang its Gothick battlements; its internal supply of mouse-turds;
Und dann sagt man: ›Tut es nicht mir an, tut es jemand anderem, tut es dem Soundso an.‹
And then you say, "Don't do it to me, do it to somebody else, do it to so-and-so."
»Es gibt nur das, was man tut, und das, was man nicht tut
“There is only what you do and what you don’t do,”
»Und was tut er so?« »Was tut er wann?«
“What does he do?” “What does he do when?”
Doch das ist nicht der Grund, weshalb sie tut, was sie tut.
But it isn’t why she’s doing what she’s doing.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test