Traduzione per "stirbt" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Man stirbt und stirbt doch nicht.
You die, but you don’t die.
Nur damit er dort stirbt?
Only for him to die there?
Denn sonst stirbt er.
Otherwise he will die.
Einer nach dem anderen stirbt.
One by one, they die.
»Stirbt sie jetzt?« fragte sie. »Ich glaube nicht, daß sie stirbt.
Is she going to die now? she asked. I dont think shes ready to die yet.
«Was hat sie?» Wenn sie nur nicht stirbt! Sag, dass sie nicht stirbt!
‘What’s wrong with her?’ Just don’t let her die! Tell me she’s not going to die!
Ob es so ist, wenn man stirbt?
Was this what it felt like to die?
Er stirbt uns noch.
"'E's gonna die on us.
verbo
Jeder stirbt auf andere Art.
Everyone perishes in a different way.
Wenn einer stirbt, ist der andere nicht überlebensfähig.
One cannot survive if the other perishes.
Sonst stirbt meine Weisheit mit mir.
Otherwise my wisdom will perish with me.
Wenn er lügt, stirbt er in den Flammen.
If he lies, he will perish in flames.
Normalerweise stirbt so etwas schon bei der Entbindung.
Such things usually perish at birth.
eins jedoch stirbt durch Elternhand.
And one shall perish by a parent's hand.
In zwei Teile zertrennt, stirbt er.
Divided into two major parts, it perishes.
Eins wird verloren, eins stirbt.
One shall be lost. One shall perish.
Vielleicht stirbt er ebenso, wenn auch langsamer.
It may be that it perishes as well, though more slowly.
»Eins jedoch stirbt von Elternhand. Ja.«
One shall perish by a parent's hand. Yeah.
verbo
Und wenn man den Gedanken weiterspinnt: Was passiert, wenn Kibby stirbt?
And, speculating further: what happens, if, or when, Kibby does pass away?
Wenn sie aber stirbt, hat er eine Zeitlang zu tun, bis er ihren Nachlaß geregelt hat.« »Aha«, sagte Wimsey.
If she should pass away, he would be engaged some time, with settling up the estate.” “I see,” said Wimsey.
»Selbst wenn Meister Osman wirklich blind wird oder gar stirbt und wir unter dem Einfluß der fränkischen Meister mit all unseren Mängeln und unserer Persönlichkeit malen, wie's uns aus dem Herzen kommt, und einen Stil erwerben, werden wir uns selbst ähnlich, aber nie wir selbst sein können.
“If Master Osman truly goes blind, or passes away, and we paint the way we feel like painting, embracing our faults and individuality under the influence of the Franks so we might possess a style, we might resemble ourselves, but we won’t be ourselves.
verbo
Entweder stirbt Drood, oder es stirbt Inspector Field.
Either Drood dead or Inspector Field dead.
So oder so stirbt er.
Either way, he’s dead.”
»Ich wollte, daß er stirbt
“I wanted him dead.”
Sie wollen nur, dass sie stirbt.
They just want her dead.
Aber am Ende stirbt er.
But elephant will drop dead in the end.
Was passiert, wenn man stirbt?
What happens when you're dead?'
Ich will, daß die Frau stirbt.
It's the woman I need dead.
Es gibt keinen, man stirbt so oder so.
“Nothing, you’re dead either way.
verbo
So wusste er selbst kaum, auf welche Weise sie plötzlich wieder auf Major Palgraves Tod zurückgekommen waren. »Ist es nicht traurig«, sagte Miss Marple, »zu erleben, dass ein Mensch so fern von der Heimat stirbt!
He hardly knew himself how the conversation drifted back to Major Palgrave’s decease. “It seems so sad,” said Miss Marple. “To think of anyone dying like this away from home.
Doch sie hat vergessen, eine Klausel einzuschließen für den Fall, dass Katie vor ihr stirbt.
But she had failed to include a clause to cover the event of Katie predeceasing her.
Sagen wir beispielsweise, es gibt ein Testament, und jemand hinterlässt ein Vermögen, das bloß dann an andere Verwandte geht, wenn das Baby vor ihm stirbt.
For example, say there’s a will, and somebody left a fortune to a person who would get it only if the baby predeceased him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test