Esempi di traduzione.
verbo
Wenn du dich bewegst, bewegen sich auch sie.
When you move, it moves.
Bewegebewege die Finger!
Movemove, fingers!
Beweg dich, Cassie, beweg dich, beweg dich. Essen vergessen.
Move, Cassie, move, move. Forgot the food.
Beweg dich, Kip, beweg dich einfach.
Move, Kip, just move.
Nun komm, wir bewegen ihn.« »Bewegen ihn? Wie?«
Now, let us move him.” “Move him? How?”
Als würde er sich bewegen.
As if it was moving.
»Sie bewegen sich nicht.«
“They are not moving.”
»Die da bewegen sich nicht.«
These are not moving.
Kann ich mich in Washington jetzt wieder sicher bewegen?
Is it safe to move around Washington now?
verbo
»Und in welchem Preissegment bewegen wir uns?«
“What is the price range you’re interested in?”
Fast alle bewegen sich in diesem Bereich.
Almost all of them fall in that range.
Aber er konnte die Hände nur sehr eingeschränkt bewegen.
But his hands had a very limited range.
Ich war außerhalb der Reichweite meines Senders und konnte mich kaum noch bewegen.
I was trapped, out of transmission range, and basically immobilized.
A: Die Gebühren bewegen sich zwischen 5 und 20 Dollar bei unbeschränktem Handel.
A.—Commissions range from $5 to $20 for unlimited trading.
»Wer hat dir erlaubt, dich außer Sichtweite zu bewegen?«, unterbrach ihn Enoch.
“Who gave you permission to be out of visual range?” Enoch said.
»Wir wissen nur, daß Sie sich immer noch im Bereich von fünfzig Prozent Wahrscheinlichkeit bewegen
“Al we know is, you’re stil in the fifty-percent-probability range.”
»Ich könnte vielleicht ein bißchen heruntergehen, aber der Preis würde sich immer noch in derselben Kategorie bewegen
I might come down a little, but the price'll still be in the same range.
verbo
Die Antworten bewegen sich zwischen Handlungsabsicht und Meinungsäußerung, zwischen »Ich würde das Wachpersonal rufen« und »Ich würde Sie für übergeschnappt halten«.
I am maintaining my reasonable-man-not-quite-with-clipboard tone. The answers vary between proposed action and reflection, between “I’d call the guards”
Ständig prüfen, aktualisieren und vergleichen sie den Signalstrom, der sie erreicht, indem sie den Kopf auf und ab bewegen und in alle Richtungen verdrehen, um immer wieder die Position ihrer Ohren zu verändern.
They constantly check, update, and compare the stream of signals they are picking up, by bobbing and twisting their heads to vary the position of their ears.
Zimmer und Räume bewegen sich immer noch hin und her und gehorchen ihrer eigenen unverständlichen Logik, und Wegbeschreibungen verändern sich immer noch, je nachdem, zu welcher Tageszeit man danach fragt.
Rooms and locations still change back and forth, according to their own impenetrable logic, and directions still vary according to which day it is when you ask.
Ich mache zwei Schritte, bevor sich um mich herum alles verschiebt  – die Bäume, der Zaun, alle Gegenstände bewegen sich mit unterschiedlicher Geschwindigkeit, und ich sinke auf alle viere und übergebe mich.
I manage two paces before everything changes angles—the trees, the fence, the house, everything shifting varying degrees and I throw up, first falling to the ground on all fours.
Vielleicht war das Ziel gewesen, Reibungen zwischen Spanien und Frankreich zu erzeugen, um so auf längere Sicht die französische Regierung dazu bewegen zu können, auf Spanien Druck auszuüben, den Forderungen der Basken nachzugeben. Das wäre plausibler;
It could be that the point was to incite friction between Spain and France, which might ultimately make possible convincing the French government to pressure Spain to accede to Basque demands. That made more sense, since it was a tactic that had been used by other revolutionaries, although with only varying degrees of success.
verbo
Und kann trotzdem so viel bewegen.
And it can shift a load like that.
Und ich konnte ihn keinen Millimeter bewegen.
And I couldn’t shift it at all.
Bewege deine Füße, Freyka.
Shift your feet, freyka.
Selbst im Schlaf bewegen sie sich regelmäßig.
Even in sleep, they regularly shifted.
Es ist, als bewege sich der ganze zugefrorene See.
It feels as if the entire frozen lake shifts.
Die Felsen über ihm begannen sich unheilvoll zu bewegen.
The rocks above him shifted ominously.
»Beweg dich«, sagte er und schob Mephisto zur Seite.
he said, shifting Mephisto.
»Warte. Warte.« Der Schatten schien sich zu bewegen.
Wait.” The shadow seemed to shift.
verbo
Der Soldat begann sich zu bewegen.
The soldier was stirring.
 Auch Cussick vermochte sich nicht zu bewegen.
Cussick, too, was unable to stir.
Niemand wagte es, sich viel zu bewegen.
No one dared stir very much.
Die Wächter auf der Erde begannen sich zu bewegen.
The guards on the ground began to stir.
Dies genügte, um Elizabeth zu einer Entscheidung zu bewegen.
That was enough to stir Elizabeth to a decision.
Die Luft vor ihrem Gesicht begann sich zu bewegen;
The air began to stir against her face;
Ohne sich zu bewegen, nahm sie seine Anwesenheit wahr.
Without stirring, she knew his presence.
Schließlich begann Beson zu stöhnen und sich zu bewegen.
Finally Beson began to moan and stir.
verbo
»Was hat ihn doch noch dazu bewegen
‘What made him change his mind?’
Bewegen Sie sich nicht zu plötzlich.
Don’t make any sudden changes of position.
Aber sich jetzt von der Stelle zu bewegen wäre Wahnsinn.
But it would be madness to change place now.
Mary Orton wollte er zu einer Testamentsänderung bewegen, wenn auch ohne Erfolg.
He tried to change Mary Orton’s will but failed.
verbo
Aber er war nicht zu bewegen.
But he would not budge.
»Das Tor ist nicht zu bewegen
“The gates won’t budge.”
Der Stein ließ sich nicht bewegen.
The stone would not budge.
Joe konnte sie nicht vom Fleck bewegen.
Joe could not budge it.
Seine Hände wollten sich nicht bewegen.
His hands refused to budge.
Zu meiner Überraschung ließ er sich nicht bewegen.
To my surprise, it would not budge.
Ace Cohen wollte sich nicht bewegen.
Ace Cohen was unwilling to budge.
Er konnte ihn keinen Millimeter bewegen.
He could not budge it a millimeter.
Alkmaar das Kind kein Stückchen bewegen konnte.
Alkmaar could not budge the infant.
Vorsichtig hin und her bewegen.
Use gentle in-out motion.
Ich konnte mich nicht bewegen.
I had lost all power of motion.
Das wäre dann in etwa so, als würde sich nichts bewegen.
In essence, it would be as though there was no motion at all.
Die Gardinen vor den Fenstern schienen sich zu bewegen.
The window curtains seemed in motion.
Alle Teilchen bewegen sich in einer unendlichen Leere.
• All particles are in motion in an infinite void.
Ich hatte das Gefühl, wir würden uns in Zeitlupe bewegen.
It felt like we were running in slow motion.
Ich hatte das Gefühl, als würde die Welt sich in Zeitlupe bewegen.
I felt like the world was in slow motion.
verbo
Die rechte Mauer ging schnell zu, schien immer schneller zu werden, je mehr Thomas innerlich flehte, dass sie sich langsamer bewegen möge.
The right wall was closing fast, seeming to quicken its pace the more Thomas willed it to slow down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test