Traduzione per "maßnahme zu ergreifen" a inglese
Maßnahme zu ergreifen
Esempi di traduzione.
Dein Verhalten hat es einfach zwingend notwendig gemacht, Maßnahmen zu ergreifen.
Your behavior made it imperative to take action.
Dadurch sah ich mich gezwungen, eine Maßnahme zu ergreifen, die nicht direkt illegal, zweifellos aber unmoralisch war.
I was forced to take action that was not strictly illegal but doubtless immoral.
»Falls ich keine Auskunft erhalte«, fügte sie dann hinzu, »sehe ich mich genötigt, von mir aus Maßnahmen zu ergreifen
She faltered momentarily, then added, “If I don’t get an answer, I’ll be forced to take action on my own.”
Zuerst war alles wunderbar, aber dann begann der Rat der Midlands Maßnahmen zu ergreifen, die nach Ansicht des Zauberers verräterisch waren.
At first everything was fine, but then the council of the Mid lands started taking actions the great wizard said were corrupt.
Wenn wir sähen, wie sie Sonden starten, oder wenn sie einen Versuch unternähmen, dieses Schiff vom Himmel zu schießen, dann würden wir anfangen müssen, Maßnahmen zu ergreifen.
Now, if we saw them launching probes, or if they started trying to blast this ship out of the sky, we'd have to start taking action.
»Mr President«, hatte er gesagt und in die Kamera geschaut. »Ich hoffe, ich habe Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereitet, aber ich war gezwungen, Maßnahmen zu ergreifen.« Er griff zu einem Stift und legte ihn wieder weg.
“Mr. President,” he’d said, looking out of the screen, “I hope I haven’t caused any undue difficulty for you, but I was forced to take action.” He picked up a pen and put it back down.
Umfragen zeigen, dass Amerikaner mit überwältigender Mehrheit für die Beendigung der Intensivhaltung von Nutztieren sind, und wenn man Wählern die Gelegenheit gibt, Maßnahmen zu ergreifen, dann sprechen sie sich immer wieder für Reformen aus.
Polls show that Americans overwhelmingly favor ending the extreme confinement of farm animals, and when given the chance to take action, voters favor reform time and again.
Wegen der Lage auf den Falklandinseln versammelten sich neuerdings ungewöhnlich große Menschenmengen in Downing Street, und die Polizei sah sich gezwungen, Maßnahmen zu ergreifen; sie riegelte die Straße weitgehend ab.
At that time, because of the Falklands situation, unusually large crowds had started to congregate in Downing Street and the police had been compelled to take action, cordoning off most of the street.
Er hat eine knappe Woche, um Maßnahmen zu ergreifen.
He still has almost a week to take measures.
Ich ermahnte ihn, in der Zwischenzeit Maßnahmen zu ergreifen, um sich eine andere Unterkunft zu beschaffen.
I warned him to take measures, in the interval, for procuring some other abode.
Und wenn man das Wissen berücksichtigte, das Carla soeben über den Inhalt des Speicherchips zur Schau gestellt hatte, mochten sie durchaus bereit sein, Maßnahmen zu ergreifen, um sie ruhigzustellen.
And given the knowledge that Carla had just displayed about the contents of the datachip, they might be ready to take measures to keep her quiet.
Der einzig zweifelhafte Punkt sei jetzt nur noch sein Charakter und seine Verhältnisse, über die sie sich dank ihrer Kenntnisse von der Stadt sehr bald informieren wollte, und dann würde sie die entsprechenden Maßnahmen alsbald ergreifen.
for by his eagerness, his manner and looks, she was sure he had it: the only point now in doubt was his character and circumstances, which her knowledge of the town would soon gain her the sufficient acquaintance with, to take measure upon.
Die Alliierten besäßen jedes Recht, fand er, eine finanzielle Entschädigung für die Ausgaben zu verlangen, die ihnen bei der Niederschlagung Napoleons entstanden seien, wie auch Maßnahmen zu ergreifen, die Frankreichs militärisches Potential verringerten.
He argued that the allies had every right to demand a cash indemnity for the expense they had incurred in defeating Napoleon, and also to take measures that would reduce France’s military potential.
Nach dem Tod des Dons war Astorre fünf Monate lang damit beschäftigt, mit den in Ruhestand gegangenen ehe maligen Kollegen des Ermordeten zu konferieren und Maßnahmen zu ergreifen, um die Kinder des Dons vor Schaden zu schützen und die Umstände des Mordanschlags zu untersuchen.
FOR FIVE MONTHS after the Don’s death, Astorre was busy conferring with some of the Don’s old retired colleagues, taking measures to protect the Don’s children from harm and investigating the circumstances of his murder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test