Traduzione per "klytaimnestra" a inglese
Klytaimnestra
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Erschlag mich, Klytaimnestra. Töte mich.
Slay me, Clytemnestra. Kill me.
Groß vor mir stand der Klytaimnestra Rache.
The vengeance of Clytemnestra rose up huge before me.
Klytaimnestra, sperr mich ein, auf ewig, in dein finsterstes Verlies.
Clytemnestra, lock me up for ever in your darkest dungeon.
Wenn Klytaimnestra war, wie ich sie mir vorstellte, konnte sie mit diesem Nichts den Thron nicht teilen.
If Clytemnestra was the woman I thought she was, she could not share the throne with this nonentity.
Von jener Schuld, die nicht zu tilgen ist, und würde Klytaimnestra mich zwanzigmal erschlagen.
About the guilt which cannot be extinguished, not if Clytemnestra were to murder me twenty times over.
Sein Gegenstück sah ich vorhin am Hals der Klytaimnestra, sie sah an meinem Hals das Gegenstück des ihren.
A little while ago I saw its mate around Clytemnestra’s neck; she saw the mate of hers around mine.
Worauf er den roten Teppich hinaufstolperte wie der Ochs ins Schlachthaus, wir dachten es beide, und in den Mundwinkeln der Klytaimnestra erschien das gleiche Lächeln wie in den meinen.
Both of us had this same thought, and the same smile appeared in the corners of Clytemnestra’s mouth as in mine.
Orest rächt den Tod seines Vaters Agamemnon an der Mutter Klytaimnestra, die zusammen mit ihrem Liebhaber Aigist den Gatten bei der Heimkehr aus Troja tötet.
Orestes avenges his father, Agamemnon, by killing his mother, Clytemnestra, and her lover Aegisthus, who together have murdered the king upon his return from Troy.
Als Klytaimnestra vorhin auftrat, erkannte ich sie sofort an dem Kleid: Den Stoff zu diesem Kleid trug ein Sklave hinter dem unglückseligen Agamemnon her, als ich ihn auf unserm Markt zum erstenmal sah.
When Clytemnestra appeared a little while ago, I recognised her at once by her dress. A slave was carrying the fabric for this dress in the wake of the unhappy Agamemnon the first time I saw him at our market.
Lawrence Kangaroo geschrieben hatte, und weiter zur Küste. Die Didgeridooklänge australischer Ortsbezeichnungen setzten einen Kontrapunkt zu den martialischen, tragischen Namen aus Griechenland und Troja, Gerringong, Agamemnon, Nowra, Priamos, Iphigenie, Tomerong, Klytaimnestra, Wandandian, Jerrawangala, Hektor, Yatte Yattah, Mondayong, Andromache, Achilles;
Lawrence wrote Kangaroo, and on down the coast, the didgeridoo music of Australian place-names counterpointed the martial, tragic proper nouns of ancient Greece and Troy, Gerringong, Agamemnon, Nowra, Priam, Iphigenia, Tomerong, Clytemnestra, Wandandian, Jerrawangala, Hector, Yatte Yattah, Mondayong, Andromache, Achilles;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test