Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Ich versuchte, einen breiten irischen Akzent aufzusetzen, fragte:
I tried to do a bad brogue, asked,
Sie hat einen leicht irischen Akzent, der mir bisher nicht aufgefallen war.
She’s got a faint Irish brogue, which I didn’t notice before.
»Guten Abend, Sir«, sagte die Frau mit deutlich irischem Akzent.
“Good evening, sir,” said the woman in a distinct Irish brogue.
Ich lausche den Worten und nehme den irischen Akzent dabei gar nicht wahr.
I listen to the words and don’t notice the brogue that pronounces them.
»Er ist einen Stock tiefer«, antwortete der Vampir mit dem angenehm irischen Akzent.
“It is below this floor,” the vampire said, an Irish brogue adding a pleasant cadence to his speech.
Mrs Luttrell sprach zwar mit leicht irischem Akzent, war aber keine Irin.
Although Mrs. Luttrell occasionally affected a faint brogue, she had no Irish blood.
Barry mischte sich nun ein, sein irischer Akzent kam stärker denn je zum Ausdruck.
Barry broke in, his Irish brogue seemingly thicker than before.
Sie biss sich auf die Lippen, und ihre charmante Art und der irische Akzent waren ganz vergessen.
She bit her lip and her charm and Irish brogue disappeared completely for the moment.
Alle Frauen stehen auf einen irischen Akzent und ein charmantes Lächeln – ich dachte, das gibt es nur im Doppelpack?
‘All women are suckers for an Irish brogue and an easy smile – don’t they come in pairs?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test