Traduzione per "gestritten wird" a inglese
Gestritten wird
Esempi di traduzione.
is quarreled
Hatten sie sich gestritten?
Had they quarreled?
Wir haben uns nicht gestritten.
We haven’t quarreled.
»Aber … aber wir haben uns doch gestritten
“After— But we quarreled!”
Aber wir hatten uns nicht gestritten.
But we hadn’t quarrelled.’
Habe mich mit ihm gestritten.
I've quarreled with him.
Sie haben sich gestritten.
They’ve had a quarrel.
Wir haben nicht gestritten.
'We didn't quarrel.
»Haben Sie nicht mit ihm gestritten
“Didn’t you quarrel with him?”
Warum hatten sie gestritten?
Why had they quarreled?
Um das Land hier haben sich verschiedene der kleineren Könige gestritten.
The lands around here have been disputed by several of the lesser kings.
Über diese Grenze hatten sich die beiden gestritten, ein Zwist, den sie von ihren Großvätern geerbt hatten.
They had disputed over their property line, a fight they’d inherited from their grandfathers.
Er rief die Notrufzentrale an, nachdem die beiden sich gestritten hatten, und sagte, sie habe sich das Leben genommen.
He called it into nine-one-one as a suicide after a dispute they had.
An den Gerichtstagen wurde weniger gestritten, und mancher alte Zwist war endlich beigelegt worden.
Fewer disputes were brought to court, and many an old grievance was finally settled.
Die Fehde zwischen unseren Clans ist nun beendet, denn das Land, um das wir uns gestritten haben, wird mit dieser Heirat Ferguson-Land.
The feud between our clans is now settled, for the lands in dispute between us will be Ferguson lands wi’ this match.”
Die Besiedlung Campanias war ein heikles Thema gewesen, über das im Senat viel gestritten worden und das jahrelang Gegenstand heftiger Auseinandersetzungen gewesen war.
The settlement of the Campanian lands had been a thorny one, much disputed in the Senate and fought over for years.
Wir mögen unterschiedliche Vorstellungen davon haben, wie wir uns betrinken sollten, aber jetzt gibt es nichts mehr, über das gestritten werden muss. Cool.
We might have had different ideas about how to get drunk, but now there’s nothing left to dispute. This is sweet.
Sie nahm jede abfällige Bemerkung über die Suhle persönlich, denn sie hatte sich kürzlich mit Henry heftig über die Szene gestritten.
I knew that any dismissiveness of the Sootie was a sore subject for Miriam because she and Henry had recently been in deep dispute about “the scene.”
Was, wenn sie in Bezug auf das eine die Wahrheit sagen und auf das andere nicht? Was ist, wenn das Ereignis, um das gestritten wird, mit dem angeblichen Verbrechen überhaupt nichts zu tun hat?« Er stieß mit dem Finger nach ihr.
What if they're being honest about one thing and lying about another? What if the event they're disputing has no bearing on the alleged crime?" He jabbed a finger at her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test