Traduzione per "geizhals" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
Ein habgieriger Geizhals.
A greedy man and a miser.
Nicht einen Penny, dieser schmutzige Geizhals!
Not a penny, dirty miser!
Gib’s zu, Luke, du bist ein Geizhals.
Admit it, Luke, you’re a miser.
»Vielleicht ist er ein Geizhals, Sir?«
“Perhaps he’s a miser, sir.”
Er ist ein knausriger alter Geizhals.
He’s a tightfisted old miser.
der war ein Verschwender, deshalb ist sie ein Geizhals.
he was a profligate, and so she’s a miser.
War Camilla so ein psychopathischer Geizhals gewesen?
Had Camilla been one of these, a psychotic miser?
Dabei war JJ kein Geizhals.
Yet JJ had never been a miser.
Von Ziegen, Gold und Geizhals Shen
Of Goats, Gold, and Miser Shen.
Vielleicht hat der alte Geizhals gelogen.
Maybe the old miser was lying.
sostantivo
»Weil Opa ein echter Geizhals ist«, sagte sie. »Und das nicht nur in Bezug auf Geld.«
she said, “Grandpa is a real-life Scrooge, and not just with money.”
Er verkniff sich einen Kommentar zu meiner Geizhals-Einstellung und beschränkte sich darauf, die Augen zu verdrehen.
He refrained from commenting again on my Scrooge-like observations, restricting himself to a roll of his eyes.
Und ich denke, die Tatsache, dass ich von ihnen verlangte, mir ebenfalls nichts zu kaufen, überzeugte sie davon, dass ich nicht den Geizhals spielte.
And I think the fact I demanded they buy me nothing in their turn reassured them I wasn’t playing Scrooge.
Dies war zwar noch nicht ganz die Verwandlung des Ebenezer Scrooge von einem Geizhals in einen noblen Spender an einem Weihnachtsmorgen, nachdem sich in der Nacht die Geister mit ihm beschäftigt hatten, aber es kam dem verdammt nahe.
This wasn't quite like the change in Ebenezer Scrooge on Christmas morning, after the ghosts had had their way with him, but it was damned close.
Hausfrauen, Handwerker, ein Mann vorgerückten Alters mit einem Geist wie eine muffige Buchhandlung, der auf einer alten Royal-Schreibmaschine tippte, drei Kleinkinder, selbstsüchtig wie Charles Dickens’ Geizhals Scrooge in verdreifachter Gestalt, die Gedanken unglaublich sinnlich, nicht verbal und frisch wie eine Meeresbrise …
Housewives, handymen, a late-middle-aged man with a mind like a musty bookstore typing on an old Royal, three young babies as selfish as three Scrooges, their thoughts incredibly sensual, nonverbal and as fresh as an ocean breeze...
sostantivo
Und als Drumm seine Truhen öffnete, sahen die Kapitäne die Geschenke, die der Geizhals ihnen mitgebracht hatte.
And when Drumm’s chests were thrown open, the captains saw the niggard’s gifts he’d brought them.
»Nein«, knurrte er. »Du wirst dich nicht setzen. Keiner, der mich einen Geizhals nennt, schläft unter meinem Dach oder isst an meinem Tisch.
“No,” he growled. “You’ll not sit. No one who calls me niggard will sleep beneath my roof nor eat at my board.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test