Traduzione per "es ist eingeklemmt" a inglese
- it's jammed
- it is pinched
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Sie hatte sich einen Nerv eingeklemmt und litt große Schmerzen.
She had a pinched nerve and was suddenly in great pain.
Ich erinnerte mich an Chris' Amateurdiagnose. »Ein eingeklemmter Nerv?«
I recalled Chris’s amateur diagnosis. “Pinched nerve?”
Und halte ihn davon ab, unter einem Klodeckel eingeklemmt zu werden.
And keep it from getting pinched under the toilet seat.
Haben Sie jemals Ihren Penis unter dem Klodeckel eingeklemmt?
Have you ever pinched your penis YES under a toilet seat?
Ich spürte Mikahs jähe Anspannung wie einen eingeklemmten Nerv.
I felt Mikah’ s sudden tension like a pinched nerve.
Als Erin sich erhob, sah sie das blutige Gesicht des Mannes eingeklemmt in Shads Armbeuge.
Erin rose to see the man’s face pinched in the crook of Shad’s arm.
Verzweifelt versuchte Jim, Gorp nach rechts zu lenken, aber er war zwischen den Pferden, die ihn flankierten, beinahe eingeklemmt.
Desperately, he tried to rein Gorp to his right, but he was pinched between the horses that flanked him.
Zornig preßte er den Stumpf gegen seinen muskulösen Oberschenkel, als handele es sich um einen eingeklemmten Nerv, den man durch Druck lösen könnte.
Angrily he batted it against his muscular thigh, as if to swat the tingle out of it like that of a pinched nerve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test