Traduzione per "er schloss" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
Er schloss die Schubladen seines Aktenschranks mit einem Gefühl der Endgültigkeit, schloss all die Misserfolge weg, all die Ideen, die sie entwickelt hatten.
He closed the drawers of his file cabinet with a sense of finality, locking away all the failures, all the ideas they had developed.
Ich denke, du solltest besser auf Rosenrots Schloß zurückkehren und die Entwicklung dort im Auge behalten.
I think you'd better get back to Scarlet's castle to watch developments on that end.
Als sie den Schlüssel ins Schloß der Wohnung 21E steckte, war sie bereit, endlich zur Tat zu schreiten.
By the time she’d put the key in the lock of her apartment, 21E, she’d developed a second wind.
»Okay«, schloss Nyathi, »wir gehen Schritt für Schritt vor, je nach den Ergebnissen unserer Untersuchung. An die Arbeit, Leute!«
‘OK,’ said Nyathi, ‘we’ll manage this thing as it develops. Let’s get cracking.’
Cullinane schloß damit, daß der Leser in jeder dieser drei Gruppen wiederum drei grundlegende Entwicklungen begreifen müsse.
and he concluded that in each category his reader must grasp three fundamental developments.
Sie schloss die Autotür ab, was angesichts des offenen Verdecks lächerlich war, aber sie versuchte nun mal, es sich zur Gewohnheit zu machen.
She locked her car door, which was silly since the top was down, but it was a habit she was trying to develop.
Sie schloß die Augen und verlangte nach menschlicher Gesellschaft, zog dann den Kopf des Jamats in die Richtung, in die der Augenfleck sie drängte.
Ah well… She closed her eyes and desired humankind, then turned the jamat’s head in the direction of the developing tug.
Wenn Website eins einen Fehler entwickelte hatte, schloss er, würde er Website zwei aufbauen und dorthin umziehen müssen.
He concluded that if website 1 had developed a flaw, he would have to create website 2 and move to it. Which he did.
verbo
Hiltz schloss auf und knipste das Licht an.
Hiltz unlocked it and tapped a light switch.
Schloss die Tür hinter sich ab und drehte den Wasserhahn auf.
Locked the door behind him and turned on the tap.
Sie zählte, tippte, schloss die Augen.
She counted, she tapped, she closed her eyes.
Jack tappte mit der Schuhspitze auf den Boden. »Offenbar nicht«, schloss er.
Next, Jack tapped his foot in the silence. "Guess not,"
Irving schloß die Akte und tippte mit einem manikürten Fingernagel darauf herum.
Irving closed the file and tapped it with a manicured nail.
Andy schloss den Browser und ging zum Startbildschirm zurück.
Andy closed the browser page. She tapped back to the home screen.
Die Königin schloß ihren Fächer und klopfte sich damit nachdenklich in eine Handfläche.
The queen closed her fan and stood tapping it into the palm of her hand.
verbo
Ich schloss daraus, dass er in mir gewesen war und ein bisschen geforscht hatte.
I inferred that he had been inside me, doing a little exploration.
Er schlösse aus der komplizierten Form wahrscheinlich immer noch auf einen ›Entwurf‹ … aber auf einen Zweck?
He would probably still infer `design' from its intricate form ... but purpose?
Aber aus Onkel Nechemjas Worten schloß ich, daß es nicht gut sei, schnell zu handeln.
But from what Uncle Nehemia had said I drew the inference that it was best not to hurry.
Natürlich spielte ich nicht mit. Aber so wurden außereheliche Affären eingefädelt, schloss ich.
Of course I didn't play along, but this, I inferred, was how extramarital affairs were initiated.
Sano schloss aus dieser Wortwahl, dass die Nonne nicht nur entführt, sondern auch vergewaltigt worden war.
Sano inferred from her hushed tone that the nun had been raped as well as kidnapped.
Das war keine mir irgendwie bekannte Sprache und ich schloss daraus, dass Meg allein nirgendwohin gehen würde.
This was no language that I knew, but I inferred that Meg would not be going anywhere on her own.
Ich schloss daraus, dass Garrett die »vegetarische« Variante der Jagd ausprobiert und wenig Gefallen daran gefunden hatte.
I inferred that Garrett had attempted a hunting trip vegetarianstyle and found it difficult.
Aus seinen ausweichenden, aber mürrischen Bemerkungen schloss sie, dass er im Schlafzimmer der Statistikerin nicht das Paradies gefunden hatte.
She inferred from his evasive but morose remarks that in the statistician’s bedroom he had not passed through the gates of paradise.
Samsa schloss, dass ein BH ein Mittel war, um Brüste zu halten, und eine Bucklige eine Frau mit besonderem Körperbau war.
So, he inferred, a brassiere was an apparatus designed to hold the breasts in place, and a hunchback was a person with this woman’s particular build.
verbo
Also musste es Nacht sein, schloss Kade. Und er war ... nun, irgendwo.
It was night then, Kade deduced, and he was…somewhere.
Ich schloss auf eine durch einen Vorhang verdeckte Nische.
I deduced a curtain and a recess behind it.
»Das muss am Sonntag gewesen sein«, schloss Annelise.
“That would have been on Sunday,” Annelise deduced.
»Denkt bestimmt wieder an diesen Kerl«, schloss er grimmig.
‘Thinking of that fellow,’ he deduced wrathfully.
»Sie wollen ein Taxi nehmen«, schloss Fermín.
“They’re going to catch a taxi,” Fermín deduced.
Aus alledem schloss ich, dass es sich um geerbtes Mobiliar handelte.
From this I deduced it was inherited furniture.
Also schloß ich messerscharf, daß es sich um Mae Bagby handeln mußte.
Therefore, I deduced that it had to be Mae Bagby.
»Aber Ihr habt sie nicht in Ruhe gelassen«, schloss Reiko.
“But you didn’t leave her alone,” Reiko deduced.
»Die Leichen aus dem Zeppelin«, schloß Rooney. Sweat nickte.
The bodies from the blimp, Rooney deduced. Sweat nodded.
Aus ihren Gesichtern und ihrer Kleidung schloß Johann, daß sie allesamt jüdischer Herkunft waren.
From their faces and their clothes, Johann deduced that they were Jewish.
verbo
Es ist ja schön und gut, wenn man das Schloß d’Anseval erworben hat.
It’s all very well having acquired the Château d’Anseval.
Alex hatte sein Talent zum Aufbrechen von Autos ohne Beschädigung des Schlosses entwickelt.
Alex had acquired a talent for breaking into cars without damaging the locks.
Sie schloss Freundschaften, ging auf Partys und hatte ein paar Liebesaffären mit Männern.
She managed to acquire a few friends, go to parties, even have several love affairs with men generally held unattainable.
Nach der Highschool besuchte Clarence das Iowa State College, wie es damals hieß, und schloss sein Studium als Ingenieur ab.
After high school, Clarence attended Iowa State College, as it then was called, and acquired a degree in engineering.
Was die Getränke betraf, so benötigte der Schrank in der Bibliothek, welcher einen kleinen Vorrat an Weinen und geistigen Getränken enthielt, ebenfalls ein Schloss.
As for drink, the cabinet in the library holding a small stock of wines and spirits also quietly acquired a lock.
Echo war erst wenige Tage auf dem Schloss des Schrecksenmeisters und hatte schon zwei Freunde gefunden: einen verrückten Vogel und ein Gekochtes Gespenst.
After only a few days at the castle, Echo had acquired two friends: an eccentric bird and a Cooked Ghost.
Chalkara hatte hierfür vermittels eines raffinierten Zaubers rückwirkend die Zustimmung des Königs eingeholt - etwa eine Stunde, nachdem das Quartett klammheimlich vom Schloss fortgeritten war.
Chalkara, with the aid of a subtle spell, acquired retroactive approval for this from the King an hour or so after the quartet had slipped quietly out.
Er wußte zu berichten, daß die umfangreichen Parkanlagen Ende des 19. Jahrhunderts entstanden waren, als das Schloß einer Familie mit dem bürgerlichen Namen Mårtensson gehörte.
Svedberg told them that the extensive grounds had been acquired in the late nineteenth century when the castle belonged to a family with the strikingly unnoble name of Martensson.
Das Gebäude musste dringend restauriert werden, die finanzielle Lage der Familie Blythe war desaströs, und der National Trust bemühte sich nach Kräften, das Schloss zu erwerben und die Instandsetzung in die Hand zu nehmen.
The castle needed urgent repair, the Blythe family finances were dire, and the National Trust was keen to acquire the property and begin its restoration.
verbo
Als die Tür ins Schloss fiel, entschied Daphne, dass sie Lord Rotherstones Pläne am ehesten durchschauen würde, wenn sie ihn anhörte.
As the door closed, Daphne decided on the spot that the only way to decipher Lord Rotherstone’s game was to hear the slyboots out.
Sie schloss sich in ihrem Turmzimmer mit einem Haufen alter Bücher ein, die in einer Schrift geschrieben waren, die kein Mensch sonst in Jahilia entziffern konnte;
She locked herself into her tower room with a collection of ancient books written in scripts which no other human being in Jahilia could decipher;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test