Esempi di traduzione.
verbo
auch Adressen sind angeheftet.
addresses have also been attached to the notice.
Aha, sie ist Euch also wirklich angeheftet.
Ah, so it is attached to you.
Darin befand sich eine Gebrauchsanleitung, an der ein Brief angeheftet war.
Inside was an instruction booklet and attached to it a letter.
Fotos waren angeheftet, und er bemerkte, dass es sich um Personalunterlagen handelte.
There were photographs attached and he recognized them as personnel documents.
PUTNAM TRIFFT AUF HELIOTROP IV EIN, verkündete das angeheftete Schild.
PUTNAM ARRIVES ON HELIOTROP IV, an attached plate said.
Er bestand ganz aus Blumen und Chiffon und einem gelben Schleier mit angehefteten Mimosen.
It had flowers and chiffon and a covering of yellow net attached with mimosa.
Eine Bombe, die an die Außenhülle angeheftet war, konnte nur minimalen Schaden anrichten.
A bomb attached outside could only do less than minimal damage.
An die Bescheinigung waren zwei Zehnfrankenscheine und ein Brief des Bürgermeisters von Paris angeheftet.
Attached to the certificate were two ten franc notes and a letter from the Mayor of Paris.
Sie zog die Karten heraus und den mit einer Büroklammer angehefteten lieben Gruß von Frederik ab.
She took out the tickets and removed the greetings from Frederik attached with a paper clip.
Oder es würde jemand Blumen zu einer Beerdigung schicken, ohne eine Karte angeheftet zu haben, mit der er beweist, daß er sich korrekt benommen hat.
Imagine sending flowers to a funeral with no attached card to prove you had done the correct thing.
verbo
Es war einmal an einem Brett angeheftet.
It has at some time been pinned to a board.
Er war so stolz gewesen, als Vorian ihm den Bashar-Stern angeheftet hatte.
He had been so proud when Vor had pinned the bashar cluster there.
Der Himmel war mit demselben durchsichtigen Plastik bezogen, mit Splinten angeheftet.
The roof was lined with the same clear plastic, held up with cotter pins.
Auf der Siegesfeier hatte die schöne Wandra Butler ihm die Orden angeheftet.
Beautiful Wandra Butler herself had pinned on his medals during a ceremony.
Ihr habt ein paar Schleifen und Loopings gedreht und sie haben euch den Kometen angeheftet.
You did a few loops and space-spins and they pinned a comet on you.
Monette zuckte im Beichtstuhl mit der angehefteten Karteikarte zusammen. »Entschuldigen Sie,Vater.«
In the booth with the file card pinned to the wall, Monette winced. “Sorry, Father.”
Der Mann bot nicht nur einen eindrucksvollen Anblick, er trug auch einen angehefteten Stern an der Brust.
Not only was this man a personage of commanding aspect, he also had a star pinned to his breast.
An der Wand über meinem Kopf war eine handgemalte Europakarte angeheftet, die im Manchester Guardian abgedruckt worden war.
On the wall above my bed was pinned a hand-drawn map of Europe printed by the Manchester Guardian.
Er zog ein Schubfach auf, kramte in Papieren und zog dann ein Blatt heraus, an dem ein bläulicher Scheck angeheftet war.
He opened a drawer, fiddled with a few papers and took out a sheet to which a blueish cheque was pinned.
Jeder von uns bekommt eine Nummer angeheftet, dann werden wir in einen langen, schmalen Raum geschoben, der an jedem Ende so was wie einen Spionspiegel hat.
Each of us has a number pinned to him and we are ushered into a thin, long room with what must be a two-way mirror at one end.
verbo
Die Straßenkarten waren noch an der Wand, wo Belle sie angeheftet hatte.
The street maps were still on the wall where Belle had tacked them.
Er sah einen angehefteten Zettel, der sich einseitig ablöste.
He saw a tacked-on note slip off to one side.
Als er zur Anschlagtafel mit den angehefteten Zetteln kam, war er unwillkürlich stehengeblieben, um sie zu lesen.
When he came to the bulletin board with its tacked-up notices, he had halted automatically to read them.
An den Wänden hatte Bill Chess eine ganze Reihe Karten vom Kriegsschauplatz aus dem National Geographie angeheftet.
On the walls Bill Chess had tacked up a set of war maps from the National Geographic.
Alle diese ausgesetzten kleinen Mädchen, fünf in einem Bett, nur die Geburtsdaten über den Köpfchen angeheftet.
All those abandoned baby girls, five to a crib, with just a date of birth tacked up over each head, in a little plastic packet.
Als Nächstes schnitt er kleine Bänder aus Tuch, die als angeheftete Gelenke dienen sollten, und dann einfache Kleider für die Marionetten.
next he cut small bands of cloth to serve as tacked-on hinges, and then bigger, more complicated shapes to be clothing.
Visitenkarten, Inserate, Ankündigungen und Notizen waren dort angeheftet, darunter viele von Leuten, die Arbeit suchten oder ihre Dienste anboten.
Calling cards, adverts, announcements, and notices were tacked up, many placed by people looking for employment or offering jobs.
An den Wänden wurden Bilder aufgehängt, Zeichnungen angeheftet, zuweilen aus Zeitschriften ausgeschnittene Bilder, die häufig wechselten.
Pictures were hung on the walls, drawings tacked up—sometimes illustrations cut out from magazines and often changed.
Er hatte es in der Notaufnahme entdeckt und auch den angehefteten Zettel, auf dem ALLE TÖTEN stand. Zu diesem Zeitpunkt hatten sich ihm dort jedoch weit beunruhigendere Anblicke geboten. »Dein Wort? Es funktioniert?«
He’d seen it in the ER with a piece of paper tacked to it that said KILL EVERYONE. At the time, it had not been the strangest thing in the room. “Your word? It works?”
verbo
Ich konnte mich noch sehr lebhaft an Gmunas direkt unverschämtes Grinsen erinnern, als er mir die Schulterstücke mit den beiden silbernen Kometen angeheftet hatte.
I remembered the mischievous grin of Gmuna when he fastened the epaulets with the silver comets on my shoulder pads.
Die Wohnungstüren waren in einem abstoßenden Braun gestrichen. An den Türen sah man entweder angeheftete Visitenkarten oder kleine, gravierte Aluminiumschilder.
The doors of the apartments were painted an ugly brown, and fastened on these doors were either visiting cards or small plaques of embossed aluminium.
verbo
Er konzentrierte sich auf das Bild des blassen Jungen, der sich Fotografen zuliebe den Orden seines Vaters angeheftet hatte.
He had fixed upon the image of the pale boy wearing his father’s medal for the convenience of photographers.
Einander überlappende Lichtkegel sprangen um ihn herum, projiziert von kleinen Kameras, die mit Klebestreifen an die Marmorwände zu beiden Seiten der Tür aus rostfreiem Stahl angeheftet waren.
Overlapping cones of light sprang around him, projected from little cameras fixed by adhesive pads to the marble walls on either side of the stainless-steel door.
verbo
Innen am Mantelärmel war ein Foto angeheftet.
A photograph was taped to the inside forearm of his coat.
Möglicherweise hatten sie ihm ein Drogenpflaster angeheftet.
Possibly they had taped a drug patch to him to keep him under.
Unbestreitbar bin ich zum anderen Haus gegangen, denn ich kann mich deutlich an das Plakat erinnern, das an der Wand des Wohnzimmers angeheftet war.
Undeniably I walked to the other house, since I can distinctly remember the poster, which is taped to the living room wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test