Esempi di traduzione.
verbo
Jerome versuchte, den Fremden abzuwehren.
Jerome strove to fend off the intrusion.
Und mit der anderen den Kopf des Biestes abzuwehren.
And using only one to fend off the thing’s head.
Sie waren vollauf damit beschäftigt, den Disruptorbeschuß abzuwehren.
It was all they could do to fend off the disrupter beams.
Sie streckte die Hände aus, wie um die Realität abzuwehren.
She put out her hands, fending off reality.
Lise richtete sich halb auf und hob einen Arm, um das Ding abzuwehren.
She raised an arm to fend off the thing.
Mir hat es gereicht, die Jungs in der Schule abzuwehren.
I had enough of it fending off advances from the boys at school.
Selbst im Kerker hatte er einen Weg gefunden, die Verzweiflung abzuwehren.
Even in the dungeon he had found a way to fend off despair.
Urtur besaß nicht genügend Kräfte, um irgend etwas abzuwehren.
Urtur had no muscle adequate to fend off anything.
Miyuki hob ihren Fischspeer, um das Ungeheuer abzuwehren.
Miyuki wielded her fishing spear to fend off the beast.
Deborah hob eine Hand, um die Worte abzuwehren. »Nein, nein.
Deborah raised a hand to fend off the words. “No. No. Please.
verbo
Um die furchtbare Einsamkeit abzuwehren.
To ward off awful loneliness.
Hoffen sie, damit das Böse abzuwehren?
Do they hope to ward off evil?
»Um Schläge abzuwehren«, sagte er.
'To ward off beatings,' he said.
Vielleicht um böse Geister abzuwehren.
Maybe to ward off evil spirits.
»Um die Dunkelheit abzuwehren«, erklärte Donal.
"To ward off the Darkness," Donal explained.
»Mit Worten suchst du deinen Tod abzuwehren
With words you seek to ward off your death.
Er hob das Schwert, um die Hiebe abzuwehren.
He lifted his sword to ward off the blows.
Er hob eine Kralle, um den Schlag abzuwehren.
He raised one claw to ward off the blow.
Er streckte die Hände aus, um das Messer abzuwehren.
    He thrust out his hands to ward off the knife.
Um Fragen abzuwehren, hob Morn die Hand.
Morn raised her hands to ward off questions.
verbo
Es versuchte nicht, Flora abzuwehren – es rief sie zu sich.
It was not trying to repel her—it was calling her.
»Sie haben sich gesammelt, um die Legion abzuwehren«, brummte Brega.
"They are gathered to repel the Legion," growled Brega.
Schickt Meister Yoda Truppen, um die Invasion abzuwehren?
Is Master Yoda sending forces to repel the invasion?
Eyat war darauf ausgerichtet, einfache Infanterieangriffe abzuwehren.
Eyat was set up to repel simple infantry assault.
Schickt General Yoda keine Verstärkung, um die Invasion abzuwehren?
Isn’t General Yoda sending reinforcements to repel the invasion?”
Der andere wird versuchen, den Fluch ebenso stumm abzuwehren. Nun los.
The other will attempt to repel the jinx in equal silence. Carry on.
Der andere wich zurück und hat versucht den Dementor abzuwehren. Das war Harry.
The other was backing away, trying to repel the dementor. That was Harry.
Lebenskunst wäre es, diese feindlichen Kräfte abzuwehren oder fernzuhalten.
The art of living consists in repelling or keeping at bay these hostile powers.
Resigniert machte sie sich daran, die Nichtser zu studieren ohne Waffen, um sie abzuwehren.
Resigned, she turned to study the Noughts with no weapons to repel them.
Die spanische Besatzung stand dicht gedrängt an den Bollwerken, um den Angriff abzuwehren.
The Spanish crew was massed against the bulwarks to repel the attack.
verbo
Ist Euer Zauberer gut genug, um diesen Fluch abzuwehren?
Is your sorcerer good enough to avert that curse?
Er runzelte die Stirn und zischte, dann berührte er seine Lenden, um Unheil abzuwehren.
He frowned and hissed, then touched his groin to avert evil.
»Ein Fremdländischer?«, fragte Galeth und spuckte schnell auf den Boden, um Unheil abzuwehren.
'An Outlander?' Galeth asked, spitting to avert ill fortune.
Er berührte abermals seine Lenden, um das Böse abzuwehren, dann spuckte er auf den Stein. »Begrabt ihn!«
He touched his groin to avert evil, then spat on the stone. 'Bury it!'
Kereval berührte seine Lenden mit derselben Geste, die auch Camabans Volk anwandte, um Unheil abzuwehren.
Kereval touched his groin in the same gesture that Camaban's people used to avert ill fortune.
Die Hyrkanier stammelten Schutzzauber, um das Böse abzuwehren. Es sah so aus, als wollten sie die Flucht ergreifen. »Halt!« rief Conan.
The Hyrkanians yammered spells to avert evil and made as if to run. “Hold!” Conan shouted.
Einige Stammesmitglieder berührten ihre Lenden, um Unheil abzuwehren; aber andere bemerkten, dass Lahanna noch immer am Himmel sichtbar war.
Some in the tribe touched their groins to avert ill luck, but others noted that Lahanna still showed in the sky.
Wenn es sich aber um den Untergang einer so bedeutenden Sache wie zum Beispiel des Palastes des Caesars, der domus transitoria, handelte, würde es sich für uns wohl lohnen, Opfer darzubringen, um deren Untergang abzuwehren?
But if it is a question of the ruin of something as great, for example, as the domus transitoria, would it be worth while for us to bring offerings to avert that ruin?
Um die schlimmsten Folgen des Klimachaos abzuwehren, müssen wir nicht nur dafür sorgen, dass Lebensmittel nicht über große Entfernungen transportiert werden, wir müssen auch über die Entfernungen nachdenken, über die Brennstoffe transportiert werden.
We don’t only need to reduce food miles to avert the worst effects of climate chaos – we also need to start thinking about fuel miles.
»Wenn ich morgen sterben sollte«, knurrte Hengall und berührte dabei seine Lenden, um das Unglück abzuwehren, das die Worte beinhalteten, »würde Galeth höchstwahrscheinlich der nächste Clanführer werden … aber kein guter!
'If I died tomorrow,' Hengall growled, touching his groin to avert the ill luck implied in the words, 'I suppose Galeth would become chief, but he wouldn't be a good leader.
verbo
Immer schwieriger, diese Gefühle abzuwehren.
Harder to fight off those feelings.
Ich habe ihn gefunden, wie er versuchte, einen Fuchs abzuwehren.
I found him trying to fight off a fox.
Pete versuchte, zwei Angreifer auf einmal abzuwehren.
Pete was trying to fight off two attackers.
Aber es ist etwas völlig anderes, ohne jedes Training einen Mantis-Dämon abzuwehren.
It is another thing to fight off a Mantid demon with no training.
schlug mit allem um sich, was ihm zur Verfügung stand, um seine Angreifer abzuwehren.
anything he could use to fight off his attackers.
Ein Dutzend Männer würden genügen, um jede Zahl von Eingeborenen abzuwehren.
A dozen men could fight off any force of natives.
Sie blinzelte und versuchte eine plötzliche Woge der Erschöpfung abzuwehren.
She blinked, trying to fight off a sudden rush of exhaustion.
Nun wissen wir, wie es ihr gelungen ist, den Zweiten Anführer des SchattenClans abzuwehren.
Now we know how she managed to fight off the ShadowClan deputy.
Du brauchst mich nur dazu, die Schwärme von Männern abzuwehren, die du bald um dich haben wirst.
You only need me to fight off the swarms of men that'll be around you soon.
Die jungen Männer hatten ebenfalls alle Hände voll zu tun, die Kugeln abzuwehren.
The young men were equally busy fighting off the spheres.
verbo
Der nächste Hieb zielte auf Liraels Kopf, und sie vermochte ihn nur mit Mühe abzuwehren.
Lirael barely managed to parry the next cut for her head.
Julius wich zurück und hob unwillkürlich den Arm, um den Schlag abzuwehren.
Julius backed away, bringing his arm up to parry in reflex.
Noch seltsamer jedoch war die Art, wie sie ihre Amphistäbe nutzten, um Knallkäfer und Blastergeschosse abzuwehren.
Odder still, was the way they were holding their amphistaffs to parry thud bugs and blasterbolts.
Tris parierte einen Schlag des ersten Soldaten, wirbelte herum, um einen zweiten abzuwehren.
Tris parried the first soldier's strike, wheeling to deflect a second guard.
Demzufolge war Loken gezwungen, ebenfalls viel von seinem Geschick aufzugeben, um die Hiebe zu parieren und abzuwehren.
Loken was likewise forced to dispense with much of his skill in an effort to block and parry.
Sie stürzte sich auf Mimas, der es gerade noch schaffte, ihre Drachenklinge mit seinem Hammergriff abzuwehren.
She ran at Mimas, who barely managed to parry her drakon-blade with the handle of his hammer.
Er durchschlug das erste Seil und fuhr gerade noch rechtzeitig herum, um einen Stoß abzuwehren.
Slicing his blade through the first rope, he spun in time to parry a lunge.
Er fällt anscheinend in einen Trancezustand der Passivität, in dem es ausreicht, völlig ausreicht, den Ball einfach abzuwehren.
He seems to go into a trance of passivity in which it is enough, quite enough, to merely parry the ball.
Dieser Mann trug die Abzeichen eines Captains, und es gelang Hauwerd gerade noch, den ersten raschen Stoß abzuwehren.
This one wore the insignia of a captain, and Hauwerd just managed to parry the first blinding thrust.
verbo
Jedes Mal schlug ich beherzt mit dem Stock zu, um sie abzuwehren.
Each time, I lashed out with the stick to repulse them.
Jetzt ging es darum, nichtmenschliche, methanatmende Intelligenzen abzuwehren.
The only thing that mattered now was to repulse the non-humanoid, methane-breathing intelligent creatures.
Die englischen Dragoner mussten uns stehenlassen, um diesen Angriff abzuwehren, und ich nutzte den Vorteil meiner plötzlichen Freiheit und versteckte mich in einem nahegelegenen Kornfeld.
The English dragoons had to abandon us to repulse this charge and I took advantage of the sudden freedom to hide in a nearby wheatfield.
Sie umarmte das Mädchen und weinte, aber Bethany stieß ihre Mutter von sich und machte sich bereit, auch Cross abzuwehren, aber er versuchte gar nicht erst, sie zu umarmen.
She hugged the girl and wept, but Bethany would have none of it. She pushed her mother away and got ready to repulse Cross, but he did not move to embrace her.
Inzwischen war es de la Bruiere gelungen, sich des durchbohrten Umhangs zu entledigen und die Brustwehr zu erklimmen, wo er wie ein Verrückter mit dem Schwert um sich drosch. Heftig wie der brodelnde Inhalt eines Kochtopfs auf dem Feuer wallten die Kämpfe auf dem Wehrgang noch einmal auf, als die Verteidiger einen letzten verzweifelten Versuch unternahmen, den Angriff abzuwehren.
On the ladder, de la Bruiere had managed to cut himself free of his snagged surcoat; having gained the battlements, he was laying about with his sword.    The fight on the wall walk boiled like a cauldron over a hot flame as Milli's garrison made a desperate effort to repulse their attackers.
Normalerweise wäre der Automat durchaus in der Lage gewesen, einen gewöhnlichen Angriff abzuwehren. Immerhin war er beim Durchgang der Wellenfronten noch niemals beschädigt worden. Die Stunden wurden für uns zu Ewigkeiten. Mit den hastenden Technikern standen wir in ständiger Bildfunkverbindung. Die Arbeiten schritten gut voran, und draußen im Raum schien auch alles ruhig zu sein.
Under normal conditions the automaton was well equipped to repulse conventional attacks and the passage of the wavefronts had so far had no detrimental effect on it. The hours dragged on interminably. The technicians did a bang-up job at top speed and we followed their progress via telecom. There was no interference from outer space.
ein würdevoller Mann, trotz einer einsam verbliebenen Insel schneeweiß-rostbrauner Haare, die an ein Büschel Füllung erinnerten, die aus der Matratze eines Penners quillt - dieser Luc LeFever verfügte über ein so gelassenes Wesen, daß die wenigen Gelegenheiten, bei denen er ein Lächeln aufsetzte, von seinem Körper wie eine Infektion wahrgenommen wurden, die in dem verzweifelten Versuch, das fremde Leben abzuwehren, das in ihn eingedrungen war, mit einer Verdreifachung der Interferon-Ausschüttung beantwortet wurde.
a dignified man, despite a residual patch of snow-and-rust hair that resembled a wad of stuffing from a wino's mattress, Luc LeFever was so staid of bearing that on those rare occasions when he forged a smile, his body treated it as an infection, tripling its output of interferon in a frantic attempt to repulse the alien life form that had invaded it.
verbo
Das dürfte wohl kaum der Fall sein, wenn sie nach wie vor imstande sind, die Andirrim abzuwehren.
"Not if they're still holding off the Andirrim's raids.
Tamme überließ es ihm, die Pflanzen abzuwehren, während sie nach dem Projektor suchte.
Tamme let him hold off the plants while she searched for the projector.
Der hob schützend die Arme, um sie abzuwehren. »He! Aufhören!
He threw up his arms, fending her off. “Ho! Cease! Hold off!
Es war erstaunlich – trotz des Ringes gelang es Jeff doch tatsächlich, die Angreifer abzuwehren.
It was astonishing—Jeff was actually managing to hold off the attackers, in spite of the ring.
Ich wusste nicht, dass du es bist!«, schrie Paul, während er sich verzweifelt bemühte, den Hund abzuwehren.
I didn’t know it was you!” Paul yelled, struggling to hold off the dog.
Jean-Claudes war ausdruckslos und seltsam, als kostete es ihn keine Mühe, einen Werwolf abzuwehren.
Jean-Claude's face had gone blank and curious, as if it was no effort to hold off a werewolf.
Anton Shudder hatte alle Hände voll zu tun gehabt, die Zombies im hinteren Teil des Hotels abzuwehren.
Anton Shudder had been busy holding off the zombies at the back of the hotel.
»Sind Sie ganz offiziell aus dem Dienst ausgeschieden?« Er hob die Hand, wie um die Frage von sich abzuwehren.
“Did you resign formally?” I asked. He put out his hands as if to hold off all questions.
Sie wusste, wo er sich befand – ein paar Dutzend Meter entfernt, wo er und Taryn dabei waren, einige der … Soldaten abzuwehren?
She knew where he was—a few dozen meters away, he and Taryn holding off some of the… soldiers?
Er ging in Verteidigungsstellung, bereit, die Klingen der Crinti abzuwehren, solange Themo und Iago damit beschäftigt waren, sich zu befreien.
He dropped into guard position, prepared to hold off the Crinti's blades as Themo and Iago struggled free.
verbo
Das kam völlig überraschend für den Mann und er fiel mit einem dumpfen Schlag zu Boden. Er versuchte den Hund abzuwehren.
He took him completely by surprise and the man fell to the ground with a thud, trying to beat off the dog.
Wir waren uns nicht sicher und dachten schon, eine schottische Fiedlerin würde angegriffen und benutzte ihr Instrument, um den Feind abzuwehren.
'We weren't sure. We thought perhaps a Scottish fiddler was under attack and using her fiddle to beat off the enemy.
Einer überschrie den anderen, beinahe hätten sie sich mit diesen Stäben geprügelt, die sie so bei sich haben, sicherlich, um die Hunde abzuwehren, wenn man die auf sie hetzt.
They all jabbered at the same time and almost came to blows with those staffs they carry - to beat off the dogs, no doubt, once they've been set loose on them.
Vielleicht war es ja doch noch möglich, den Angriff abzuwehren und die Schiffe zurückzuerobern oder sie zumindest abzufackeln, damit sie nicht dem verhassten Feind in die Hände fielen.
There might still be a chance to beat off the attack and seize the ships back from the Romans, or at least burn them all to prevent them falling into the hands of his hated enemy.
»Das ist sie«, sagte er und zeigte auf Luna, die immer noch allein tanzte und dabei mit den Armen um den Kopf wedelte wie jemand, der versucht Stechmücken abzuwehren.
“That’s her,” he said, pointing at Luna, who was still dancing alone, waving her arms around her head like someone attempting to beat off midges.
Dass er außerstande wäre, unsere Ladungen mit roher Gewalt zu beschlagnahmen, weiß er genau, denn Ihren Schiffen wäre es ein Leichtes, einen Angriff seiner Seestreitkräfte abzuwehren.
He knows very well that it would be impossible for him to seize your cargoes by main force – your ships would have no trouble in beating off an assault by his naval forces.
Der Riese krümmte sich im Sattel, und Sir Simon hämmerte ihm das Schwert gegen den Hinterkopf. Dann wendete er kurz sein Pferd, um einen anderen Angreifer abzuwehren, fuhr wieder herum und schwang seine schwere Waffe mit voller Wucht gegen die Kehle des Bretonen.
The big man twitched in the saddle and Sir Simon hammered the sword onto the back of his head, then turned his horse to beat off another assailant, before wheeling back to drive his heavy weapon in a crushing blow against the big Breton’s adam’s apple.
verbo
Es gelang ihm, die Schwerter abzuwehren, doch sein Hengst ging zu Boden, und im gleichen Augenblick brüllte eine Stimme: «Aus dem Weg!
He beat the swords back, but the animal was sinking down and a huge voice was shouting, “Clear my way!
Über ihnen, in der Außenbastion, stiegen dünne Rauchfahnen in den wolkenlosen Himmel, während die Verteidiger sich darauf vorbereiteten, den Angriff abzuwehren. »Decurio Miro!«
Above them, in the outer bastion, thin trails of smoke were rising into the clear sky as the defenders made their preparations to drive off the coming assault. ‘Decurion Miro!’
Der Ashmadai riss die Arme mit der Keule hoch, um den Speer abzuwehren. Dann heulte er auf und versuchte, anschließend auf seinen Feind einzuschlagen. Aber der Fechtdolch des Mörders traf die sich senkende Keule und konnte sie nach der rechten Seite ablenken, während Barrabas den rechten Fuß zurücksetzte und auch den rechten Arm mit dem Schwert zurückzog, um den Weg freizugeben. Ehe der Ashmadai seinen Schwung abbremsen konnte, stieß Barrabas’ Schwert über der gefangenen Waffe nach vorn.
The man threw his arms up, his club up, batting the missile away, then howled and reversed, trying to slam down against the incoming enemy. But the assassin’s main-gauche caught the descending club and turned it down and across to Barrabus’s right as he dropped his right foot back and pulled his right arm and the sword back to clear the way. Before the Ashmadai had even managed to stop the descent, Barrabus’s sword darted forth over his trapped weapon.
verbo
Woher sollte sie wissen, dass man nicht nur genug Zeit und Klebeband brauchte, um die Feinde abzuwehren? »Steh nicht so herum!«, knurrte Chuck.
How did she know that all that was needed to keep away the bogeymen wasn’t enough time and duct tape? “Don’t just stand there,” Chuck grumbled.
Sie trug ein Herrenhemd, das unter der Brust zusammengeknotet war, und abgeschnittene Bluejeans, und einen Augenblick lang sah ich, daß sie eine Zehn-Cent-Münze an einer dünnen Schnur um das Fußgelenk trug. Es war eine Art Glücksbringer, wie ihn manche Acadians und Schwarze trugen, um den gris-gris abzuwehren, eine Art böser Fluch.
She wore a man's shirt tied under her breasts, cut-off blue jeans, and for just a second I saw a dime tied on a string around her ankle, a good-luck charm that some Acadian and black people wore to keep away the gris-gris, an evil spell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test