Traduzione per "voltear la cabeza" a inglese
Voltear la cabeza
Esempi di traduzione.
¿Quiere poder voltear la cabeza?
You wanna be able to turn your head.
Y no desaparecerán sólo con voltear la cabeza o dar un paso atrás.
And they won't disappear just by turning your head or stepping back.
Cuando escuches la campana voltearás la cabeza y mirarás hacia abajo.
When you hear the bell you will turn your head and look down.
turning the head
Un grito le hizo a Jebu voltear la cabeza.
A shout made Jebu turn his head.
No pude lograr voltear mi cabeza y mirar su expresión.
I couldn’t manage to turn my head to see his expression.
Pero no perdió, pese a todo, la ilusión de que en el último instante él volteara la cabeza y le dijera, por lo menos, nos vemos.
But, in spite of everything, she didn’t lose the illusion that at the last minute he would turn his head and at least say to her, “I’ll see you.
Florinda me explicó que voltear la cabeza no significa que uno ve el futuro, sino que uno ve el tiempo como algo concreto, pero incomprensible.
Florinda explained that turning the head did not mean that one sees into the future, but that one sees time as something concrete, yet incomprehensible.
Quería voltear la cabeza hacia ella o llamarla, pero tenía miedo de apartar los ojos de Nova o alertarla sobre la presencia de los otros, en caso de que no la hubiera notado ya.
She wanted to turn her head or call out, but she was afraid to take her eyes off Nova, or to alert her to the others’ presence if she hadn’t already noticed them.
Pero desde entonces él ha trabajado mucho para poder contener sus peores instintos: se limita a voltear la cabeza para otro lado y excluye a los dos Thompson de su campo visual.
But since then he’s worked hard to rein in his lowest instincts: he simply turns his head the other way, excludes the Thompsons from his field of vision.
Trató de voltear la cabeza, pero una nueva oleada de agonía le recorrió la columna. No hacía falta mirar: sabía que era Brenda. ¿Quién si no?
He tried to turn his head to look over, but it sent a fresh wave of agony shooting down his spine. He didn’t need to see. It was Brenda. Who else would it be?
Me explicó que los acechadores son innatamente distintos a los ensoñadores en la manera como utilizan el mundo, y que lo que doña Soledad hacía conmigo era tratar de ayudarme a voltear la cabeza.
She explained that stalkers are inherently different than dreamers in the way they use the world around them, and that what dona Soledad was doing was trying to help me to turn my head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test