Traduzione per "vive más" a inglese
Esempi di traduzione.
El 20% de las encuestadas que vive a menos de dos horas de un centro de atención de la salud tuvo un parto institucional, en comparación con el 0,5% de las entrevistadas que vive a más de seis horas de uno de estos centros.
Twenty per cent of respondents living less than two hours from a medical facility had an institutional delivery compared to 0.5 per cent of respondents living more than six hours from a facility.
Piensa menos y vive más ".
Think less and live more.
¿Quién vive más de un año en las galeras?
Who lives more than one year in the galleys?
Vive más aún que nosotros.
He lives more surely than we do.
Muy poca gente vive más íntimamente con los animales que los Awa Guaja en la Amazonia oriental.
Very few people live more intimately with animals than the Awa Guaja of the eastern Amazon.
El amor no vive más aquí
The love does not live more here
Uno vive más en cinco minutos corriendo con una moto así... que ciertas personas en toda su vida.
live more in five minutes on a bike like this... going flat out than some people live in a lifetime.
Se vive más en la fantasía.
One lives more in the fantasy.
—Entonces, ¿por qué no vive más frugalmente?
'Then why doesn't he live more economically?'
Una vez infectado, ya no se vive más allá de veinticuatro horas.
Once infected, no one lives more than twenty-four hours.
En París, como en otras ciudades latinas, se vive más en las calles que en las casas.
In Paris, as in other Latin cities, one lives more in the streets than at home.
Fernando Pessoa, que vive más en las ideas que en sí mismo, toma parte en la conversazione.
Fernando Pessoa, who lives more in ideas than in himself, participates in the conversazione.
Se vive más tiempo sin necesidades.
You live longer without needs.
La gente que reza vive más tiempo.
People who pray live longer.
Un vino vive más que nosotros.
Just think: wine lives longer than us.
Con nuestra profesión se vive más y mejor.
In our profession, we live longer, also better.
Una verdad vive más que una mentira.
One truth could live longer than the lies.
¿Quién vive más, Maddox?
Who lives longer, Maddox?
Por eso la gente sin hijos vive más.
That's why people without children live longer.
Si se hace la cirugia... el vive más.
He has the surgery -- he lives longer.
se vive más tiempo.
You live longer!
Nuestra gente vive más.
Our people live longer.
La gente que tiene creencias religiosas vive más tiempo.
Religious people live longer.
SIN SAL SIN COLESTEROL CON EL CERDO SE VIVE MÁS
NO SALTSO NO CHOLESTER ALSO LIVE LONGER ON THE HOG
Ahora la gente vive más tiempo que antes, ¿no es cierto?
People live longer than they used, don't they?"
Si uno vive más, se le desintegra el cerebro.
If he lives longer, his brain starts to disintegrate.
Me parecía que un hombre que pisa firme, sabe acariciar y aprende a escuchar la música de las palabras vive más y, sobre todo, vive mejor.
I thought that a man who has a steady step, knows how to caress, and learns how to listen to the music of words will live longer and, above all, better.
Ya sabes lo que dicen: «La gente vive más tiempo, tenemos un horrible estilo de vida, el medio ambiente se degrada.
“You know what they say: People live longer, we’ve got crummy lifestyles, the environment’s going to hell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test