Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Tratar de comprender, tratar de ver las cosas desde su perspectiva, tratar de perdonar o de dejarte perdonar.
Try to understand, try to see things from her perspective, try to forgive, or allow yourself to be forgiven.
—Oh, tratarás… Tratarás de hacer esto y aquello, pero ¿lo lograrás?
Oh, you will try ... You will try to do this and that, but will you succeed?
Debemos aprender a tratar a todas las personas del mundo como querríamos tratar a nuestros ciudadanos más cercanos.
We must learn to treat all members of the world as we would like to see our own citizens treated.
Ahora mismo, necesitamos tratar estos asesinatos exactamente como un tiroteo de bandas.
Right now, we need to treat these murders exactly like a gang drive-by.
Tratar estos magníficos filetes con el respeto que se merecen.
Treat these gorgeous steaks with the respect they deserve.
Tenemos que tratar estos dos asesinatos como separados.
We have to treat these as two separate murders.
Debemos incluso comenzar a tratar estos parientes cercanos con el amor y respeto que merecen.
We might even start to treat these close relations of ours... with the love and respect they deserve.
Uno para tratar a cualquier Clase, pero ninguno para tratar a un humano.
One to treat any Class, but none to treat a human.
Estoy aquí sólo para tratar (o más bien para fracasar al tratar)… ¿a este hombre en concreto?
Am I here solely to treat—or rather to fail to treat—this particular man?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test