Traduzione per "tomar muestra" a inglese
Esempi di traduzione.
[155. [A reserva de las disposiciones del párrafo ...,] El grupo de inspección podrá tomar muestras [pertinentes] en la zona inspeccionada.]
[155. [Subject to the provisions in paragraph ... ] The inspection team may take [relevant] samples from the inspected area.]
[50. [A reserva de las disposiciones del párrafo ...,] El grupo de inspección podrá tomar muestras [pertinentes] en la zona inspeccionada.]
[50. [Subject to the provisions in paragraph ... ] The inspection team may take [relevant] samples from the inspected area.]
Desde el informe anterior del Director General, el Organismo ha reiterado al Irán sus solicitudes para acceder a la HWPP y para tomar muestras del agua pesada mencionada.
Since the Director General's previous report, the Agency has reiterated its requests to Iran for access to HWPP and for the taking of samples of the aforementioned heavy water.
:: Tomar muestras representativas;
To take representative samples.
3. Reglamento del Ministro de Asuntos Sociales Nº 58, de 4 de abril de 2003: "Procedimiento de evaluación de las personas encargadas de tomar muestras de agua".
3. Minister of Social Affairs Regulation No. 58 of 4 April 2003 "The Procedure for Evaluating the Persons Taking Water Samples".
[152. [A reserva de las disposiciones del párrafo ...,] El grupo de inspección podrá tomar muestras [pertinentes] en la zona inspeccionada.]
[152. [Subject to the provisions in paragraph ... ] The inspection team may take [relevant] samples from the inspected area.]
Una práctica general consiste en tomar muestras representativas y remitir los problemas de limpieza al personal civil o administrativo (véase el anexo al presente manual de capacitación para más detalles).
A general practice is to take representative samples and refer clean up problems to civil or administrative personnel (see the annex to this training manual for more detail).
En el puerto de Latakia, el personal de la Misión Conjunta verificará el inventario de los agentes químicos, inspeccionará los sellos y tomará muestras representativas.
At the port of Latakia, Joint Mission personnel will verify the inventory of the chemical agents, inspect seals and take representative samples.
Era como tomar muestras de suelo.
It was like taking soil samples.
Yo puedo tomar muestras emotivas.
I may take emotive samples.
Y para tomar muestras que sirvan para comprobar el ADN.
And to take the samples so you can check DNA.
Desean tomar muestras de vuestras células y vuestro ADN.
They wish to take formal samples of your cells and DNA.
también había hablado de tomar muestras de tejidos para congelarlos.
the ba had also spoken of taking tissue samples for freezing.
Alguien que pudiera grabar extensamente el lugar y tomar muestras de sangre.
Someone who could thoroughly tape the place, and take blood samples.
Me gustaría estudiarte, tomar muestras y comprobar nuestro parentesco… pero en estos momentos no puedo. No con todo esto.
“I would like to study you, take genetic samples, prove our blood connections— but that can’t be my priority right now.
Le he explicado al señor Servan que si me hago cargo de esta investigación tendré que hacerles a todos algunas preguntas y tomar muestras de sus huellas digitales.
I’ve explained to Mr. Servan that if I undertake this inquiry I shall have to ask a few questions of everyone and take fingerprint samples. He has sent Mr.
Construimos un instrumento muy simple, hecho con un afilado tubo de agua, para poder tomar muestras del terreno interno. El artefacto parecía un gran tirabuzón.
We constructed a very simple instrument made of a sharpened steel water pipe to take core samples, a contraption that resembled a large corkscrew.
Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento".
These officials are also authorized to take samples of chemicals in order to analyse them at the establishment's expense".
Es más, cuando los inspectores propusieron una forma técnicamente imposible de tomar muestras en el laboratorio radioquímico, los explotadores de nuestras instalaciones les propusieron una modalidad realista para que lograran el objetivo de su labor de inspección, lo cual les permitió tomar muestras allí en apoyo de la continuidad de las salvaguardias.
Moreover, when the inspectors proposed a technically impossible way of taking samples in the radiochemical laboratory, our facility operators advanced a realistic way to help them to attain the purpose of their inspection, enabling them to take samples there to support the continuity of safeguards.
Dicha barrera sería un dispositivo que tomara muestras y que dispusiera de un indicador luminoso verde y otro rojo.
Such an information barrier would be a device that takes samples, and has a red and a green light button.
Los inspectores pueden también tomar muestras de cualquier tipo de material o sustancia del lugar de trabajo.
Inspectors also have the power to take samples of any material or substance from the place of work;
iii) A tomar muestras de cualquier explosivo hallado en su interior, a cambio del pago de su valor; y
(iii) To take samples of any explosive found therein, on payment of the value thereof; and
Hasta la fecha, el Irán no ha permitido al Organismo tomar muestras del agua pesada almacenada en la UCF.
To date, Iran has not permitted the Agency to take samples from the heavy water stored at UCF.
El tiempo necesario para realizar un examen detallado de ambos lugares y tomar muestras fue muy limitado.
The time necessary to conduct a detailed survey of both locations as well as take samples was very limited.
La fragata hostigó al remolcador cuando se dirigía a Mina' al-Bakr a tomar muestras de agua.
The frigate harassed the tugboat as it headed for Mina' al-Bakr to take samples of the water.
Para seleccionar y preservar algunas de las barras de combustible en el momento actual es necesario tomar muestras.
To select and preserve some of the fuel rods at this juncture means to take samples.
Las personas que llevaron a cabo esos estudios no gozaron de una total libertad para tomar muestras y la información de que dispusieron fue limitada.
The people conducting these studies were not given complete freedom to take samples, and the information available to them was limited.
¿Podemos tomar muestras de allí y allá?
Can we take samples from there and there?
¿Tomar muestras del auto del Sr. Schecter?
Taking samples from Mr. Schecter's car?
Tenemos que visitar sus cultivos para tomar muestras.
We need to visit your fields, take samples.
Tomar muestras de su madre y padre.
Take samples from his mother and father.
Voy a tomar muestras de los dos hombres.
I'm gonna take samples from both men.
Pensábamos observar y tomar muestras.
We expected to observe and take samples.
Tomar muestras del sarcófago de la momia.
Take samples from this mummy's sarcophagus.
Tomaré muestras de debajo de sus uñas.
I'll take samples from under his fingernails.
Hay un brazo hidráulico manipulador para tomar muestras.
There's a hydraulic manipulator arm for taking samples.
—No está equipado para tomar muestras.
‘Not equipped to take samples.’
Tendrían que tomar muestras para llevarlas a la oficina de prospecciones.
He would have to take samples for the prospector office.
Quizá la hechicera también podría tomar muestras en estos planetas.
Perhaps the Sorceresses can take samples there, as well.
Quería tomar muestras del suelo, y capturar uno de los animales para estudiarlo.
I wanted to take samples of the soil, and catch one of the creatures for study.
Dejarle sin conocimiento para tomar muestras y hacerle pruebas, si fuera necesario.
Knock him out to take samples and run tests, if that were necessary.
Hice que Lucy tomara muestras de tierra y de agua por los alrededores de Tanner's Corner.
"I had Lucy take samples of dirt and water from around Tanner's Corner.
Después de tomar muestras y comprobar el balance químico de los tanques, Teg concluyó que todo estaba en orden.
After taking samples and testing the chemical balance of the tanks, Teg concluded that everything was in order.
Por eso debo tomar muestras, con el fin de llevar a cabo un análisis exhaustivo…, lejos de Kaitain.
That is why I must take samples in order to perform a full and objective analysis— somewhere far from Kaitain.
Se deben tomar muestras biológicas repetidas usando técnicas adecuadas de muestreo en cada subhábitat;
Replicate biological samples should be obtained using appropriate sampling tools in each subhabitat;
h) Los métodos empleados para tomar muestras biomédicas; e
(h) Sampling procedures for biomedical samples; and
g) Los métodos empleados para tomar muestras;
(g) Sampling procedures for physical samples;
Y le gustaba tomar muestras del buffet de secretarias.
And he liked to sample the secretarial buffet.
Iban a tomar muestras de la atmósfera y volver a una órbita más segura.
The crew was to sample the atmosphere at that level and then return to a safer orbit.
Pero cuando intentaron tomar muestras de material rocoso la lente volvió a jugarles una mala pasada.
But when the probe tried to sample Venusian rock, that lens cap came back to haunt them.
Tiny fue contstruído para tomar muestras de la atmósfera eléctrica de Titán.
Tiny was built to sample atmospheric electricity on Titan.
Tienen una herramienta que puede tomar muestras de casi cualquier cosa.
They were showing us some of their sampling tools, and they have a tool that can sample just about anything you'd want to sample.
Aún la uso para tomar muestras y clasificar el café.
I still use it to sample and grade coffee.
Sus descendientes portarían el mensaje a través de eones sin darse cuenta, hasta que uno de ellos finalmente sea lo suficientemente inteligente para tomar muestras de su propio A.D.N. y leer el mensaje.
Their descendants would carry the message through the eons unnoticed, until one of them is finally smart enough to sample his own DNA and read the message.
No hubo ninguna oportunidad de tomar muestras de la conciencia de nadie.
There was no opportunity to sample anyone else's consciousness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test