Traduzione per "tan enojado" a inglese
Esempi di traduzione.
¿Por qué estás tan enojada?
Why are you so angry?
¿Por qué está tan enojada?
Why was she so angry?
¿No era por eso por lo que estaba tan enojado?
Wasn't that why he was so angry?
¿Por qué esta este hombre tan enojado?
Why is that man there so angry?
Estaba tan enojada que estaba temblando.
She was so angry that she was shaking.
—¿Por qué está tan enojado? —preguntaba—.
‘Why are you so angry?’ she asked.
Lamento sonar tan enojado.
I’m sorry to sound so angry.
¿Por qué estás tan enojada? —¿No lo sabe?
"Why are you so angry?" "Don't you know?
Porque yo estaba tan enojada, me dije.
Because I was so angry, I told myself.
–¿Por qué está tan enojada conmigo?
He asked mildly: “Why are you so angry with me?”
¿Porqué estás tan enojada?
What are you so upset about?
Debe estar tan enojado.
- He must be so upset.
¿Por qué estoy tan enojado?
How come I'm so upset?
¿Por qué estás tan enojado?
Why you so upset?
Parecía tan enojado.
He seemed so upset.
¿Porqué estas tan enojado?
Why are you so upset?
¿Porque estas tan enojada?
What's she so upset about?
Estoy tan enojada, papá!
I am so upset, daddy!
—Por eso es que estás tan enojada, ¿verdad? —cuestionó Marie—.
“That’s why you’re so upset, isn’t it?” Marie said.
Si Bitton no hubiese estado tan enojado, lo hubiese advertido.
If Bitton hadn't been so upset he would have seen it.
Thomas estaba tan enojado que ni siquiera registró el nombre de Brenda.
Thomas was so upset that he didn’t even register Brenda’s name.
Casi desearía que hubiera sido así, porque entonces los úrgalos no estarían tan enojados;
I almost wish they had, because then the Urgals would not be so upset;
Jamás en su vida había visto a nadie tan enojado, aunque ella también estaba dolida.
She had never in her life seen anyone so upset, but so was she.
¡Era verdad! Estaba tan enojado que, en algún momento, tal vez mientras me estiraba de los pelos, me había quitado el parche de la cara.
It was true! I was so upset that at some point, maybe while tearing my hair, I had stripped the patch from my head.
se presentó de pronto en el vestíbulo de entrada y me preguntó por qué estaba tan enojado… Entonces, mientras se estaba registrando, llegó una llamada de Latham. Tenía mucha prisa;
he just walked through the goddamn lobby doors and wondered why I was so upset… Then, as he was registering, the call came from Latham.
Estabas tan enojada.
You were so mad.
Está tan enojada que tiembla.
She’s so mad she’s shaking.
—¿Por qué estás tan enojado con Luke?
“Why are you so mad at Luke?”
—Qué mal me trata. ¿Por qué no se alegra un poco? No soy un violador. —Hubiera jurado que sí. —¿Por que está tan enojada?
Lighten up, will you? I’m not your run-of-the-mill rapist.” “You could have fooled me.” “What are you so mad about, anyway?”
Estoy tan enojada conmigo misma por mi reacción que me limpio con dureza las lágrimas y me incorporo. En el acto, me doy un golpazo en la cabeza contra los barrotes de metal de una cama.
I am so mad at myself for crying that I swipe hard at my tears and sit up, banging my head pretty hard on the metal bars of a bed in the process. I flinch, rubbing my head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test