Traduzione per "tan enérgica" a inglese
Tan enérgica
Esempi di traduzione.
¡Estas fotos son tan enérgicas!
These photos are so energetic!
- ¿Siempre es tan enérgico?
Is he always so energetic?
Tío, ¿incluso a esta edad eres tan enérgico?
Uncle, even at this age you are so energetic?
Somjintana se ve tan enérgica.
Somjintana looks so energetic.
Quiero decir que nunca te he visto tan enérgico, tan espontáneo.
I mean I have never seen you so energetic, so spontaneous..
Linda mezcla. Estuvieron tan enérgicas.
Hey, sweet mash-up. you guys were so energetic.
—¡Siempre tan enérgico, Hastings!
Always so energetic, Hastings!
era tan enérgico y listo y encantador.
he was just so energetic and clever and charming.
yo era tan enérgica, ¡tan buena organizadora!
I was so energetic, such a good organizer!
Tenía entonces la impresión, viendo a Lamine, antes tan enérgico, acurrucado en un rincón y rebañando el plato con su cuchara, de que volvían a dominarla todos sus dolores.
Seeing Lamine, once so energetic, crouched in a corner scraping his plate with his spoon, made Khady feel her aches and pains all come flooding back.
Pero ya que lo había hecho, se mantuvo inmóvil, temiendo que ese corazón que tan enérgica y honestamente había consagrado a la huérfana Rebecca se convirtiera en un nuevo blanco para Amon.
But having stopped, he seemed frozen there. He feared that the heart he’d so energetically and honestly signed over to the orphan Rebecca would likely now become just another of Amon’s targets.
Los logros de Lee Adler habían sido más que notables, y su participación había sido tan enérgica que pronto se convirtió, quizás a su pesar, en el portavoz nacional de este tipo de asociaciones dedicadas a la recaudación de fondos para la preservación de la arquitectura de valor histórico.
Lee Adler’s accomplishments had been so successful, and his participation so energetic, that he had emerged as a national spokesman for revolving funds and historic preservation.
¡Qué diferente sería todo aquello para Stuart, tan enérgico e inquisitivo por naturaleza, qué extraordinariamente diferente de lo que había significado para Reuben tropezar con un descubrimiento tras otro mientras caminaba a ciegas!
How different all this would be for Stuart who was so energetic and inquisitive by nature, how remarkably different from what it had been for Reuben stumbling from one discovery to another on his unlighted path.
Nunca había hecho algo tan enérgico, pero no me cuestioné por qué estaba allí, en el meollo del esfuerzo, viviendo minuto a minuto, aislado de cualquier sentimiento o emoción que el mundo pudiera ofrecerme;
I had never done anything so energetic, yet didn’t question why I was there, living from minute to minute in the cocoon of effort, isolated from any feeling or emotion the world might have to offer;
El enérgico, patético y ciego coraje del tren que humeaba, diminuto, entre los diferentes planos de colores en su camino hacia el mar difuso, tan veloz y tan enérgico, hacía llorar a Ursula. ¿Adónde iba?
The blind, pathetic, energetic courage of the train as it steamed tinily away through the patterned levels to the sea's dimness, so fast and so energetic, made her weep. Where was it going?
parecía estar en su elemento… en un lugar muy visible, delante de un numeroso publico, organizando, controlando, atemorizando a un centenar de señoritas. Se mostraba, asimismo, tan serio, tan enérgico, tan decidido y, sobre todo, tan autoritario.
I smiled to myself as I watched him, he seemed so thoroughly in his element--standing conspicuous in presence of a wide and grand assemblage, arranging, restraining, over-aweing about one hundred young ladies. He was, too, so perfectly in earnest--so energetic, so intent, and, above all, so of the foreigners then resident in Villette.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test