Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
A pesar de algunos cambios, el programa de la Asamblea sigue sobrecargado con los vestigios del pasado.
Despite some changes, the Assembly's agenda remains overloaded with the detritus of the past.
En su forma actual, la agenda y el programa de trabajo de la CD están, en nuestra modesta opinión, más que sobrecargados.
In their present state the agenda and the programme of work of the CD are in our humble opinion more than overloaded.
Hay fiscales únicamente en tres sedes provinciales, y por ende están sobrecargados.
State counsels, present in three provincial headquarters only, are overloaded.
No es sorprendente que el programa de trabajo de la Asamblea sea largo y a menudo sobrecargado.
It is not surprising that the Assembly's agenda is long and often overloaded.
Un programa sobrecargado corre el riesgo de menoscabar la calidad del debate.
An overloaded agenda risks undermining the quality of the debate.
El retraso considerable en la tramitación de las solicitudes está bloqueando un proceso ya sobrecargado de por sí.
The considerable backlog of applications is overwhelming an already overloaded process.
No obstante, debe quedar en claro para todos que el programa internacional está sobrecargado con ese tipo de reuniones.
It must now, however, be clear to everyone that the international agenda has become overloaded with such meetings.
La Comisión de Límites de la Plataforma Continental está ahora sobrecargada de presentaciones.
The Commission on the Limits of the Continental Shelf is now overloaded with submissions.
Preocupaba a esta delegación la posibilidad de que la Oficina de Evaluación estuviera sobrecargada por causa de su programa de trabajo.
That delegation expressed concern that the Evaluation Office was possibly overloaded with its programme of work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test