Traduzione per "se comprometer" a inglese
Se comprometer
Esempi di traduzione.
Esta declaración comprometerá a las partes a la irreversibilidad del proceso.
This statement will commit the parties to the irreversibility of the process.
Sólo se podrá comprometer gastos cuando haya fondos disponibles.
Expenditure may be committed only once funds are available.
c) El propósito de comprometer fondos es asegurar que:
(c) The purpose of committing funds is to ensure that:
Oficiales autorizados para comprometer fondos
Committing officers
El Parlamento se comprometerá a preparar y poner en práctica la descentralización.
Parliament will be committed to developing and implementing decentralization.
b Únicamente autorización para comprometer gastos.
b/ Commitment authority only.
c) El propósito de comprometer recursos es asegurar que:
(c) The purpose of committing resources is to ensure that:
Esto tiene por objeto asegurar la viabilidad de una investigación antes de comprometer recursos.
This is to ensure the viability of an investigation before committing resources.
¿El chico sexy que nunca se comprometerá?
The very hot ex-boyfriend who's never going to commit?
Usted no se comprometerá.
You wont commit yourself.
O antes de comprometer su tiempo y sus esfuerzos.
Or committing time and effort.
Maupin prueba, pero no se comprometerá.
She samples but will not commit.
Pero O’Neill no se podía comprometer.
But O’Neill could not commit.
Nunca podéis comprometeros.
They never can commit.
Hace que os asuste comprometeros.
It makes you afraid to commit.
No se puede comprometer con una imagen.
He can't commit to an image.
No pensaba comprometer a su país en aquellos momentos.
But he wouldn't commit his country now.
be compromised
Israel no comprometerá la seguridad de sus ciudadanos.
88. Israel would not compromise on the safety of its citizens.
Es mucho lo que se puede hacer sin comprometer el respeto de los derechos humanos.
Much could be accomplished without compromising respect for human rights.
En ningún caso se debe comprometer la calidad de la interpretación y la traducción.
In no case should the quality of interpretation and translation be compromised.
Esta práctica podría comprometer la integridad de la licitación;
This practice can compromise the integrity of the bidding;
Se hizo observar que una reserva, sin comprometer necesariamente la razón de ser del tratado, podía sin embargo comprometer una parte esencial del mismo al ir contra su objeto y su fin.
It was noted that a reservation, without necessarily compromising the raison d'être of the treaty, might nonetheless compromise an essential part of it and thus be incompatible with its object and purpose.
También comprometerá la seguridad de la base de tecnología de la información de la Autoridad.
It would also compromise the security of the Authority's information technology base.
No debemos comprometer el futuro de nuestro país.
We must not compromise the future of our country.
Esto puede comprometer la protección jurídica del sujeto.
This may compromise the legal protection of the subject.
- No se debe comprometer la seguridad de ningún país.
- No country's security should be compromised.
—No sin comprometer a nuestros testigos.
Not without compromising our witnesses.
No me comprometeré en otras áreas.
I will not be compromised in other areas.
No lo comprometeré a usted.
I won't compromise you or anything.
—Corréis, sin embargo, el peligro de comprometeros.
- But you are in danger of compromising yourselves.
Temió comprometer este encuentro milagroso.
He was afraid of compromising this miraculous encounter.
Walt no quería comprometer a Jack. —Mierda.
Walt didn’t want Jack compromised.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test