Traduzione per "restablecer el equilibrio" a inglese
Restablecer el equilibrio
Esempi di traduzione.
Se trata de restablecer el equilibrio entre hombres y mujeres y entre los humanos y la naturaleza.
It was time to restore balance, between men and women and between human beings and nature.
La modificación de las tasas en cuestión contribuiría a restablecer el equilibrio del Fondo de Nivelación de Impuestos.
The result of changing these rates would help restore balance in the Tax Equalization Fund.
33. Se requiere una mayor coordinación entre la OMC y las Naciones Unidas, y en particular la UNCTAD, para restablecer el equilibrio del sistema de comercio mundial.
33. Greater coordination between WTO and the United Nations, and in particular UNCTAD, was needed to restore balance to the global trading system.
El Gobierno australiano considera desde hace tiempo que es necesario ampliar las dos categorías de miembros del Consejo para restablecer el equilibrio y la equidad de su composición.
The Australian Government's view has long been that expansion in both categories of membership is needed to restore balance and equity to the composition of the Council.
El resultado del cambio de esas tasas sería restablecer el equilibrio en el Fondo de Nivelación de Impuestos de las Naciones Unidas.
The result of changing these rates would be to restore balance in the United Nations Tax Equalization Fund.
La modificación de las tasas en cuestión contribuiría a restablecer el equilibrio del Fondo de Nivelación de Impuestos de las Naciones Unidas.
The result of changing these rates would help restore balance in the United Nations Tax Equalization Fund.
Dado que el proyecto de resolución resta importancia a esas restricciones de manera intencionada, las dos propuestas de enmienda son necesarias para restablecer el equilibrio.
As the draft resolution deliberately played down those restrictions, the two proposed amendments were necessary to restore balance.
La liberalización de los servicios de la mano de obra ayudará a restablecer el equilibrio y a reducir las distorsiones en el régimen comercial internacional.
Liberalization of labour services would help to restore balance and reduce distortions in the international trade regime.
Aquella Cumbre se celebró en circunstancias muy diferentes de las que vivimos hoy y logró, a pesar de esas terribles circunstancias, restablecer el equilibrio de la nación árabe.
That Summit was held in very different circumstances from those in which we live today and succeeded, despite those dreadful circumstances, in restoring balance to the Arab nation.
También se informó a la Comisión de que las Naciones Unidas habían determinado que existía un considerable superávit de contribuciones del personal en el Fondo de Nivelación de Impuestos, que debía reducirse a fin de restablecer el equilibrio.
133. The Commission was also informed that the United Nations had determined that there was a substantial surplus of staff assessment in the Tax Equalization Fund, which should be reduced to restore balance.
Allí la Máscara estará a salvo y el equilibrio se restablecerá. —¿El equilibrio?
There the Mask will be safe, and balance restored.” “Balance?”
—Vamos a restablecer el equilibrio de los mundos. Reabriremos las puertas.
We are going to restore balance to the worlds. Reopen the doors.
Para restablecer el equilibrio en el flujo, sería necesario negar la ilusión de que existes.
To restore balanced flow, it would be necessary to deny the illusion that you exist.
Lo cual nos lleva a preguntarnos: ¿por qué durante los siglos XVIII y XIX un único Estado del Nuevo Mundo acumuló suficiente poder para restablecer los equilibrios del Viejo —no solo una vez, sino tres— en el siglo XX?
Which raises a question: why, in the eighteenth and nineteenth centuries, did only one “new world” state build sufficient power to restore balances in the “old”—not once but three times—in the twentieth?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test