Esempi di traduzione.
verbo
No se realizó una evaluación de los riesgos.
No risk assessment was performed.
La República Checa realizó uno.
One was performed in the Czech Republic.
La extradición se realiza principalmente en interés del Estado que la solicita, mientras que la expulsión se realiza en interés exclusivo del Estado expulsor.
Extradition is primarily performed in the interest of the requesting State, whereas expulsion is performed in the exclusive interest of the expelling State.
No se realizó una autopsia en el marco de la investigación.
No autopsy was performed as part of the investigation.
La esterilización se realizó para evitar esa situación.
The sterilization was performed to avoid such a situation.
La Comisión realiza las funciones siguientes:
The Commission performs the following functions:
Debido a las restricciones mencionadas, en la República de Croacia la rehabilitación profesional que se realiza es parcial, o no se realiza.
In accordance with the mentioned restrictions, professional rehabilitation in the RC is performed partially or it is not performed.
3. ¿Se realizó una autopsia?
3. Was an autopsy performed?
Realizo las presentaciones.
I perform introductions.
-¿Realizó una operación...?
- You performed an atrioventricular...
Ella realiza esta noche.
She's performing tonight.
Realiza el ritual.
Perform the ritual.
Realizo un milagro.
Performing a miracle.
Realizó un milagro.
She performed a miracle.
Realizo muchas operaciones.
I perform many operations.
-que Madeline realizó.
Which madeline performed.
Realizó varios milagros.
He performed several miracles.
Y realizo exorcismos.
And I perform exorcisms.
Y ahora realiza el gesto.
And now perform the gesture.
No se realizó laparotomía exploratoria.
An exploratory laparotomy was not performed.
Hipótesis: por los actos que realiza.
Hypothesis: by the actions it performs.
Realiza trucos fantásticos.
He performs fancy tricks.
El trabajo que realiza es en y para sí mismo.
He is performing work in and of itself.
De todos modos, él no realiza hazañas.
He’s not going to perform miracles.
—¿Y por qué no realizas ahora la ceremonia?
‘Why not just perform the ceremony now?’
Wycombe-Finch realizó las presentaciones.
Wycombe-Finch performed the introduction.
Stephen la realizó a solas esa noche.
Stephen performed it alone tonight.
Sir William realizó las presentaciones.
Sir William performed the introductions.
verbo
¿Se realizó el arresto con discreción?
Was the arrest carried out discreetly?
—Pero esto nunca se realizó —dijo—.
“But this has never been carried out,”
Y Geralt no realiza plan alguno.
And Geralt isn’t carrying out any plans.
A veces un ataque se realiza mejor en la niebla.
Some attacks are best carried out in the fog.
—La acción se realizó bajo mi dirección, almirante.
“The action was carried out under my direction, Admiral.”
Suárez cumplió: realizó con éxito la tarea;
Suárez came through: he carried out the task successfully;
Sorprendentemente, esta división del mundo se realizó en forma pacífica.
Surprisingly enough, this division of the world was carried out peaceably.
Si yo estoy en el barco y realizo el control, esto es Redania. No permitiré...
'If I'm on board carrying out an inspection, then this is Redania. I will not allow-'
Este científico realizó su análisis libremente, sin ningún prejuicio.
This scientist carried out his analysis freely, without prejudice.
verbo
Realizó una entrevista y un examen escrito en los que obtuvo una muy buena calificación.
He had an interview and a written test, doing very well in both.
El grupo que realiza más trabajo total son las mujeres rurales.
The group doing more total work are rural women.
La Organización realiza una labor similar en China y en otras economías emergentes.
It was doing the same in China and other emerging economies.
La ONUDI realiza un trabajo importante con ese fin.
UNIDO was doing important work to that end.
Esto significa que en los casos en que se realizó una votación registrada, haremos lo mismo.
That means that where recorded votes were taken we will do the same.
C. ¿Qué actividades realiza Australia?
C. What is Australia doing?
En 2010, la División de Servicios de Supervisión realizó una evaluación de la ejecución nacional en 2009.
In 2010, DOS conducted an assessment of the 2009 NEX.
¿Qué actividades realiza Australia?
What is Australia doing? Closing the gender gap
¿Cuánto ejercicio realiza?
How often do you exercise?
Realiza investigaciones, ¿verdad?
You do research, right?
Realiza el reportaje.
Do the commentary.
Realiza tus cálculos.
Do the math.
Realizo un estudio.
I'm doing a study.
Realizo sus ofrendas.
I do his biddings.
Realiza tu potencial.
Just do your best.
Que tiros realizo!
What amazing things you do!
Realizas un trabajo útil.
You do useful work.
Realiza una buena labor;
He’s doing a good work.
Yo realizo el trabajo con mucho más silencio.
I do the job with less noise.
Realizo los cálculos mentalmente.
I do the calculations in my head.
Ahora, realiza tu trabajo.
Now you do your thing.
Realizas un experimento de control, ¿no?
You do a control experiment, don't you?
¿Saben cómo se realiza? —No.
Do you know how it’s done?” “No.
¿Dónde realizó su labor?
Where did he do his work?
Do you not realize?
Do you not realize?
Do you realize that?
Do you realize that?
verbo
La integración del medio ambiente y el desarrollo se realiza mediante diversos enfoques de programación.
Integration of the environment and development is being realized through various programming approaches.
En el párrafo 4 de la parte dispositiva, en el texto inglés, hay que reemplazar además la expresión "in order progressively to realize" por la expresión "in order to progressively realize".
In paragraph 4, in the English text, the phrase "in order progressively to realize" should be replaced by "in order to progressively realize".
Esto se realiza adoptando diferentes medidas:
They are realized via different measures:
Para alcanzar esos objetivos, la Comisión realiza actividades en las siguientes esferas:
To realize these objectives, the Commission works in the following areas:
El ideal olímpico se realiza sin duda en un espíritu de buena voluntad.
The Olympic ideal is realized visibly in the spirit of goodwill.
La operación "Devolver la Esperanza" en Somalia, no realizó plenamente esta esperanza.
Operation "Restore Hope" in Somalia did not fully realize this hope.
Esta labor se realiza mediante el examen de los siguientes contaminantes:
This task is realized by examining the following polluters:
Sin embargo, este derecho se realiza también con la celebración de elecciones.
However, that right was also realized through the holding of elections.
1. Medida en que se realiza el derecho a una alimentación adecuada; fuentes de información
1. The extent to which the right to adequate food is being realized; sources of information
- Realiza el lanzamiento y ¡tercera bola!
It realizes the launching and third ball!
Cuanto más ella leyó, más ella realizó...
The more she read, the more she realized...
Realizas sus sueños, y todo funciona perfecto.
You Realize Their dreams and it makes pinball.
Yo sé más de lo que tú realizas.
I know more than you realize.
Yo no realiza te ibas tan temprano.
I didn't realize you were leaving so early.
Eso es lo qué nadie realiza.
"That's what no one realizes.
Esta operación se realizó in situ durante el mes de septiembre.
The operation was accomplished in situ during September.
La transición de la MINURCA a la BONUCA se realizó con éxito.
26. The transition from MINURCA to BONUCA was accomplished successfully.
Esto se realiza normalmente manteniendo abiertas las líneas de alimentación y las ventilaciones del combustible por períodos más largos.
This can normally be accomplished by keeping propellant lines and vents open for longer periods.
:: Se realizó el examen del régimen general de la asistencia.
2004 Accomplishments (as of November 30, 2004)
Las comunicaciones con las Partes se realiza mediante:
Communication with Parties is accomplished through:
La planificación operativa y logística se realizó en Bahrein y se cumplió sin inconvenientes.
Operation and logistical planning was conducted in Bahrain and was accomplished smoothly.
El Sr. Fazio sin duda realizo mucho, en esos 14 minutos que le permitieron.
Seńor Fazio you certainly accomplished a lot in that 14 minutes we allowed you.
El buen científico se revela, se realiza en su laboratorio... de eso, es lógico, nadiese escapa.
A good scientist is revealed and accomplishes in his laboratory. Obviously, that's applied to everyone.
Un pesimista nunca realiza nada bueno en la vida.
A pessimist never accomplishes anything good in life.
Táchalas a medida que realices cada tarea.
Cross them off as you accomplish each task.
Doctor Rath, ¿me permitiría observar cómo lo realiza?
Dr. Rath, may I be permitted to watch how you accomplish it?
Piensa en lo mucho que Schubert realizó en los 31 años que vivió.
Think how much Schubert accomplished in the 31 years he was alive.
La realizó la misma gente práctica y productiva que hacía funcionar la sociedad.
It was accomplished by the same practical and productive people who made the society function.
Sin embargo, se realizó en nombre de la mentira.
Yet it was accomplished in the name of lies.
La travesía, en efecto, se realizó felizmente.
In fact, the crossing was happily accomplished.
Todo esto se realiza con un silencio y una rapidez sobresalientes.
It was all accomplished with amazing silence and rapidity.
La invocación fue muy sencilla y se realizó a la perfección...
The casting was both simple and perfectly accomplished ...
El prodigio de la mirada de lo alto se realizó;
the miracle of the look from on high was accomplished;
La justificación se realiza por fe asociada con obras.
Justification is accomplished by faith coupled with works.
Y, si tenía razón, ¿cómo se realizó el asesinato?
And if he was right, how was the murder accomplished?
–¿Qué otras tareas realizó la organización clandestina?
“What other accomplishments did your underground achieve?”
La veloz pinaza realizó el viaje en minutos.
The speedy pinnace accomplished the journey in ten minutes.
verbo
En síntesis, se realiza una reconducción comunitaria a la revolución agraria.
In a nutshell, the agrarian revolution was achieved through land redistribution.
1473. La finalidad reeducativa y la reinserción social se realiza a través de:
1473. The objective of re-education and social rehabilitation is achieved through:
Este proceso de edificación legal es el logro más significativo que realiza el Gobierno.
This process of legal construction is the Government's most significant achievement.
El Ministerio de Género y Desarrollo realizó algunos avances en los siguientes ámbitos:
The Ministry of Gender and Development was able to make achievements in the following areas:
Esto se realiza a través del acompañamiento pedagógico y del aporte de recursos materiales:
This is achieved through supervision of the teaching process and the provision of material resources:
500. Con el fin de alcanzar estos objetivos, el Fondo realiza actividades como:
500. To achieve its objectives, the NHF undertakes several activities such as:
Pese a esas limitaciones, el programa realizó importantes progresos.
Despite these weaknesses, the programme achieved important progress.
Dicho Comité, para el logro de sus fines, realiza las funciones siguientes:
In order to achieve its goals, the Committee undertakes the following activities:
Para alcanzar esos objetivos, realiza las siguientes actividades:
To achieve these aims, the project:
Se realiza con facilidad.
It's easily achieved.
Se realiza con relativa facilidad y no es excesivamente caro.
It's relatively easily achieved and not inordinately expensive.
Cuatro años después que el Papa Urbano II realizó su dramático llamado a las armas, los Primeros Cruzados habían cumplido con su objetivo.
Four years after Pope Urban II delivered his dramatic call to arms, the First Crusaders had achieved their goal.
Cristo realizo la plena Redención hasta las últimas consecuencias;
Christ achieved the Redemption completely and to the very limit;
Teseo realizó esta proeza cuando apenas tenía los dieciséis años;
This feat Theseus achieved when only sixteen;
Quiero significar con esto que la nave realiza lo que los legos han dado en llamar la «estabilidad universal».
By which I mean that the ship achieves what laymen call “Universal stasis.”
vida que me aventurase en el tumulto de los abismos, y realiza- se una proeza y alcanzase la gloria. Me prometió recompensa.
of prowess, adventure my life achieving glory. Reward he vowed me.
Hay que indicar que el río Ivel, donde, según Drayton, nuestro héroe realizó algunas de sus hazañas, está en ese mismo condado.
It is to be noted that the river Ivel, whence, according to Drayton, our ‘knightly deeds and brave achievements sprong,’ is in the same country.
verbo
En el momento en que se realizó la auditoría, la recomendación se estaba aplicando.
At the time of audit, the recommendation was under implementation.
Se realiza el seguimiento.
Follow-up is implemented.
No se realizó formación por falta de financiación
No training was implemented for lack of funding
La aplicación se realizó de manera inmediata cuando fue posible.
Implementation was immediate wherever applicable.
La aplicación de estas leyes se realizó por etapas.
Implementation took place in stages.
:: Realiza investigaciones de mercado y campañas de publicidad;
:: Implements market research and advertising;
Este programa se realiza en asociación con las ONG.
This holistic programme is implemented in partnership with NGOs.
La administración realiza el seguimiento de la aplicación periódicamente.
Management follows the status of implementation on a regular basis.
Entre las actividades que realiza la Oficina figuran:
Legal Aid activities implemented by the Legal Aid Bureau include:
La compañía encargó un informe confidencial y realizó cambios en los procedimientos de seguridad en Sollendale, procedimientos que no se implementaron aquí en Scarrow.
The company commissioned a confidential report and made changes to safety procedure at Sollendale, procedure that was not implemented here at Scarrow.
Es mi plan. Creo que debería decir cómo se realiza.
I think I should have a say in how it's implemented.
Recuerde, si el salto se realiza con un milisegundo de error, el Hathaway no sobrevivirá.
Remember, if the implementation is off by one millisecond, the Hathaway will not survive.
Si se realiza otro plan y fracasa la Luna se moverá más allá.
If another plan is implemented first and it fails the Moon will move beyond those parameters.
verbo
La Superintendencia realiza las verificaciones sobre el cumplimiento de a obligación de reportar las operaciones sospechosas.
The Superintendence verifies fulfilment of the obligation to report suspicious transactions.
72. El derecho del niño a conocer a sus padres se realiza automáticamente si el niño crece con ellos.
The right of a child to know its parents is fulfilled automatically if the child grows up with its parents.
En marzo de 1998, se realizó la primera evaluación del cumplimiento de las medidas propuestas en el Plan.
68. In March 1998, the first evaluation of the fulfilment of the measures proposed in the Plan took place.
Y lo que es más importante, realizó, en cumplimiento de su mandato, diversas misiones de investigación.
More essentially, it undertook a number of fact-finding missions in fulfilment of its mandate.
El cumplimiento de estos mandatos se realizó bajo el principio del consenso, tal como se hizo en Durban en 2001.
The mandates were fulfilled according to the principle of consensus as was the case in Durban in 2001.
En el cumplimiento de su mandato, la Comisión realizó diversas peticiones al Gobierno y a la URNG.
15. In fulfilling its mandate, the Commission has addressed various requests to the Government and URNG.
El Fondo realiza su misión y cumple su mandato de manera eficaz en función de los costos.
55. UNFIP undertakes its mission and fulfils its mandate in a cost-effective manner.
El Relator Especial realizó además otras misiones en Ginebra, Bruselas y Roma en cumplimiento de su mandato.
In fulfilment of his mandate, the Special Rapporteur also undertook missions to Geneva, Brussels and Rome.
Esa intención se realizó cuando, en diciembre de 1996, la Ordenanza sobre discriminación por motivos de discapacitación entró plenamente en vigor.
That undertaking was duly fulfilled when the Disability Discrimination Ordinance came into full operation in December 1996.
- Realizó un encargo personal.
- Fulfilled the client's special request.
Pero Dios tenía una misión para él y la realizó.
But God had a mission for him... and he fulfilled it.
La forma en que él te teme realiza tus deseos, haz lo que dicta tu corazón.
The way he fears you. Fulfill your desires to your heart's content, hmm?
Y fue así que la promesa de vida se realizó.
And so it came to pass that the promise of life, was fulfilled.
El se realiza ocupandose de la responsabilidad de su familia.
He fulfils it by taking care of the responsibilities of his family.
Me realizó todos mis sueños.
He fulfilled all my dreams.
Realiza tu destino.
Fulfill your destiny.
Realiza la profecía, ¿Cierto?
"Fulfill the prophecy," right?
Madre realizó su dharma.
Mother fulfilled her dharma.
—¿Qué? Bien… sí, ciertamente. —¿Siente que su tarea la realiza y satisface?
"What? Well... sure." "And you feel fulfilled by it?"
Él es el que otorga deseos, el que sofoca concupiscencias, el que realiza sueños.
He is the quencher of desires, the slaker of lusts, the fulfiller of dreams.
Cuyo propósito nada más se revela cuando está realizado, Si se realiza.
From which the purpose breaks only when it is fulfilled If at all.
—Esa llama es un fugaz universo que realizó su destino.
      "That flame was a whole universe which fulfilled its destiny in less than a minute.
Si realiza esta temprana esperanza, si satisface mis requisitos, tendrá todo mi apoyo.
If he fulfils this early promise, if he meets my standards, then he will have all my support.
Dos vidas se cruzan brevemente y generan la posibilidad de un desenlace dramático que a veces se realiza y a veces no;
He’s fascinated by the way in which lives connect briefly, with a potential for drama that is sometimes fulfilled and sometimes not.
En medio de la oposición, Husserl realiza su deseo más ardiente: cuando se jubile en 1928, Heidegger lo sustituirá en Friburgo.
In the face of opposition, Husserl fulfils his ardent wish: on his retirement in 1928, Heidegger will replace him in Freiburg.
verbo
La ejecución se realiza por disparo de pistola.
The method of execution is by firing with the executioner using a pistol.
Después de todas las misiones de Centaur se realiza una pasivación completa.
Complete passivation is executed after all Centaur missions.
Esto se realiza por diversos medios, tanto oficiales como más orgánicos.
This is executed through a number of channels, both formal and more organic.
El papel y las funciones que realiza el Director Ejecutivo son sustanciales.
The role and functions of the Executive Director are substantial.
Si realiza la secuencia normal, comenzará por contaminar el área... seis horas antes de su visita, y luego se aproximará al objetivo.
If he executes a standard sequence, he'll start to contaminate the area... six hours prior to the meeting, then approach on a diffusion pattern.
En la vida real, una persona intentó salvar a otra con la RCP. Esa persona la realizó incorrectamente y fue condenado a prisión.
Actually, there have been incidents in which CPR failed to revive the unconscious, and the executers ended up in jail.
No, no, lo que el fútbol celebra es trabajo de equipo y carácter, si se realiza adecuadamente.
No, no, what football celebrates is teamwork and character, if executed properly.
Si el estado de Pensilvania realiza la ejecución estarán matando a un hombre inocente.
If the state of Pennsylvania moves forward to execute, you will be killing an innocent man.
Por eso quiero que realices un Máster de Gestión de Empresas.
That's why I'd like you to get yourself an executive MBA.
Realizó una misión de rescate por su cuenta, que fracasó.
So he executed a solo rescue mission, which failed.
—Vamos a encontrarnos con el hombre que realizó esto;
We are going to meet the man who executed this.
—¿Realizó un registro en el apartamento del asesino?
“Did you execute a search in the murderer’s apartment?”
—Desbloqueo mi iPhone y realizo una búsqueda en Internet—.
I unlock my iPhone and execute a search on the Internet.
Owen Richardson realizó otra magnífica imagen de portada.
Owen Richardson executed another terrific cover image.
Rayan en la perfección, como casi todo lo que ella realiza en la vida.
They’re close to perfect, rather much the same way she executes everything in life.
La ejecución se realizó sin tropiezos, aunque Stensland parecía estar ebrio.
  The execution went off smoothly, although Stensland appeared inebriated.
A manera de respuesta, la nave de Skywalker de repente bajó y realizó un bucle.
In response, Skywalker’s ship suddenly dropped and executed a loop.
Pronto ganó altura, realizó una voltereta, y giró en dirección a la Concurrencia.
He gained altitude quickly, executed one loop, and winged in the direction of the Gathering.
verbo
a) Kuwait Oil Company, que realiza trabajos de prospección y extracción de petróleo;
(a) Kuwait Oil Company, which explores for and produces petroleum;
Se realizó en español, francés, inglés y noruego.
It was produced in English, French, Spanish and Norwegian.
El folleto se realizó en conjunto con los organismos agrarios.
The leaflet was produced in conjunction with the Farm Bodies.
El trabajo en estas áreas se realiza de manera continua y permanente.
Work in these areas is produced on a continuous and permanent basis
La OSSI también realizó una evaluación actualizada de los riesgos relacionados con la ONUDD.
OIOS also produced an updated evaluation of risks concerning UNODC.
La PNTL realizó un total de 60 informes de evaluación de amenazas
PNTL produced a total of 60 threat assessment reports
Se realizó una síntesis de las diferentes propuestas a nivel nacional y se presentó al Gobierno para su examen.
A summary of the various proposals was produced at the national level and submitted to the Government.
En abril de 2005 se realizó un estudio sobre las políticas contra el tabaco que se aplican en esos sectores.
In April 2005, a situation report was produced on antismoking policies in these settings.
Se realizó un vídeo (45 minutos de televisión) sobre el uso de las lenguas locales en la educación
A video was produced on the use of local languages in education (45 minutes of television)
El curso se realizó en la Universidad de Leiden, en La Haya, y contó con la participación de abogados de todo el mundo.
The course was produced at Leiden University in The Hague and was attended by lawyers from around the world.
Yo uso el algoritmo para crear... una molécula que no está en la lista del Ministerio y tú la realizas.
With the algorithm I make a molecule that's not on the Ministry list, and you produce it.
Solicité las grabaciones que realizó voluntariamente ante este Comité.
I have subpoenaed records he had volunteered to produce before this committee.
¡Todavía no me eligieron y ya realizo cambios!
I'm not even elected yet and I already produced a result for you!
Tú escribes y realizas tus sueños.
You write and produce your dreams.
No hay declaración de quién realizó esta filmación en las pruebas.
There's no statement from anyone producing this film in evidence.
En la Tierra hay una empresa que realiza grabaciones específicamente para el feto.
Back on Earth, there's this company that produces recordings specifically for the fetus.
De nuevo Turkwood realizó aquel gesto negativo con las manos.
Again, Turkwood produced that negative shrug of the hands.
Pero para quien lo realiza, el sondeo es una fotografía rápida del material en bruto sobre el que trabajar.
But to the one who produces it, the poll is a swift photograph of the raw material to be worked upon.
Este último año realizó un dibujo al carboncillo titulado Globo ojo.
In the latter year he produced a charcoal drawing called Eye Balloon.
En 423, Aristófanes realizó un retrato satírico de Sócrates en su comedia Las nubes.
In 423, Aristophanes produced a satirical portrait of Socrates in his comedy Clouds.
Link se lleva la mano al bolsillo, saca un teléfono móvil y realiza una llamada.
Link reaches into his pocket, produces a cell phone, and makes a call.
Si bien Mahoma no realizó ningún milagro, el Corán era un milagro divino que él transmitió.
Although Muhammad produced no miracle, yet the Qur’an was a Divine miracle that he transmitted.
Entonces realizó otro ejemplar de los Evangelios ilustrados, que era muy hermoso, pero que carecía del carácter genial del que se había perdido.
There he produced another book of illustrated Gospels, which was very fine; but it lacked the genius of the one which was lost.
Se realizó mediante el mejor sistema de fotografía instantánea del mundo, la cámara Polaroid SX-70 Land.
It was produced using the finest instant photographic system in the world, the Polaroid SX-70 Land camera.
verbo
Por ejemplo, se realiza lo que se ha dado en llamar encuestas tipo, que permiten contar con un modelo para la comparación de las clases.
For instance, so-called Cockpit surveys are undertaken, which enable a standardized comparison of school classes.
Se realizó una encuesta de lectores que ha permitido revitalizar nuestras principales publicaciones.
34. A readership survey has enabled us to revitalize our main publications.
55. Además, la ley reconoce que el trabajo debe permitir que quien lo realiza y su familia lleven una vida digna.
55. Furthermore, it is recognized that work must enable the worker and his family to lead a decent life.
El Comité Especial realiza una valiosa contribución, al permitir a los Estados intercambiar opiniones sobre la forma de mejorar la eficacia de la Organización.
The Special Committee made a valuable contribution by enabling States to exchange views on enhancing the effectiveness of the Organization.
El Gobierno también realiza esfuerzos para que las organizaciones no gubernamentales representen judicialmente los intereses de los niños.
The Government was also making efforts to enable NGOs to represent children's interests in court.
Información que le permita comparar las características de las transacciones que realiza el cliente con las de su actividad económica.
- Information enabling the entity to see whether the nature of the client's transactions is commensurate with his occupation;
De esta forma el Departamento realiza ahorros por concepto de gastos comunes de personal.
The latter measure enables the Department to save on common staff costs.
Para controlar a esos manifestantes, la policía realizó cargos, lo que permitió que, poco a poco, la situación volviera a la normalidad.
To keep the demonstrators under control, the police charged demonstrators, which enabled the situation to return slowly to normal.
¿John Calvin realizó todas las tareas que le permitieron aprobar su asignatura?
Did John Calvin complete the work required to enable him to receive a passing grade in your class?
verbo
Esta se realiza con la finalidad de determinar en qué medida se han alcanzado los objetivos establecidos para la programación integrada, así como su pertinencia, eficiencia, eficacia y sostenibilidad.
The purpose is to assess the degree to which the objectives set for integrated programming have been attained, and its relevance, efficiency, effectiveness and sustainability.
Es por esto que Costa Rica realiza un esfuerzo sostenido para asegurar y mejorar la protección de las personas menores de edad.
For this reason, Costa Rica is making a sustained effort to secure and improve the protection of persons who have not attained their legal majority.
Aprovecho esta oportunidad para agradecer al Representante Especial del Secretario General, Sr. Bernard Kouchner, los esfuerzos que realiza para alcanzar los objetivos fijados.
I take this opportunity to thank the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Bernard Kouchner, for his efforts to attain the established objectives.
Como seguimiento para la meta de eliminación, durante 1996 se realizó la segunda campaña, que se dirigió al grupo de 1 a 15 años.
With a view to attaining the goal of elimination a second campaign targeted on the 1-15 age group was conducted in 1996.
En base a esta encuesta, se realizó la medición de los ODM a nivel indígena.
The survey was used as a basis for measuring attainment of the Millennium Development Goals (MDGs) among the indigenous population.
Namibia, que logró su independencia en 1990, realizó satisfactoriamente su primer censo a nivel de todo el país en abril de 1993.
Namibia, which attained its independence in 1990, also successfully conducted its first nation-wide census in April 1993.
638. El PAR para lograr sus objetivos, realiza las acciones siguientes:
638. In order to attain its objectives, PAR is engaged in the following activities:
En el tercer trimestre de 2001, se realizó un estudio para reunir más información sobre los trabajadores sin contrato continuo.
In the third quarter of 2001, we conducted a survey to collect more information on employees who did not attain a continuous contract.
verbo
:: No se realiza ningún acto terrorista conexo ni siquiera en grado de tentativa;
:: No related terrorist act actually occurs or is attempted;
Hay informes sin confirmar que indican que el vuelo tal vez se realizó.
Unconfirmed information indicates that the flight may have actually taken place.
La capacitación del personal policial se realiza en forma de seminarios y talleres.
The actual training of police personnel is in the form of workshops and seminars.
La contratación del Enviado Especial se realiza sobre la base de los servicios efectivos.
Special Envoy engaged on a when-actually-employed basis.
En este último caso, el funcionario tendrá que presentar el comprobante de que efectivamente realizó el viaje.
In the latter case, proof may be required that travel has actually taken place.
- Dice que él realizó los asesinatos.
- Says he actually did the killing.
¿Quien de ustedes realizó el descubrimiento en si?
Which one of you made the actual discovery?
Tengo que saber quién realizó la compra.
I need to know who made the actual purchase.
Perseguimos a la gente que realizó la clonación.
We're after the people who actually did the cloning.
¿Y dónde está el equipo que realizó el verdadero asalto al avión?
And where is the team that did the actual assaulting of the aircraft?
Fue el último dibujo que realizó Arthur, en realidad.
It was the last drawing Arthur ever did, actually.
—Porque mi predecesor, el americano Maple White, realizó efectivamente esa ascensión.
Because my predecessor, the American Maple White, actually made such an ascent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test