Traduzione per "que en última instancia es" a inglese
Que en última instancia es
Esempi di traduzione.
He establecido esta posición que, en última instancia, podría ajustarse utilizando contribuciones de otras personas.
I have established this position, which could ultimately be fine-tuned using other people's contributions.
Un contexto de esa índole facilita la descentralización de la toma de decisiones hacia las comunidades que, en última instancia, son las que se verán afectadas por ellas.
Such a context facilitates the decentralization of decision-making to the communities which will ultimately be affected by them.
En última instancia, todo ello podría repercutir negativamente en la estabilidad y la seguridad de la región.
Such measures also undermine mutual confidence among partners, which could ultimately have a negative influence on stability and security in the region.
En última instancia, los Estados Miembros tienen la responsabilidad de velar por la utilización racional de los recursos financiados por sus contribuyentes.
It was the States Members which were ultimately responsible for ensuring that the resources provided by taxpaying citizens were properly used.
El objetivo es encontrar el equilibrio perfecto entre la eficacia y los controles, lo que en última instancia minimizaría los riesgos para la Organización.
The challenge is to find the optimal balance between efficiency and controls, which would ultimately minimize risk to the Organization.
El aspecto vital del que depende en última instancia el éxito de las actividades de remoción de minas es la asignación adecuada de fondos.
The crucial area on which the ultimate success of mine-clearance activities depends is the provision of adequate funding.
No obstante, se argumentó que este campo del derecho era complejo y que, en última instancia, resultaría más adecuado regularlo en un instrumento distinto.
That, however, was said to be a complex area of the law, which was ultimately better suited to being treated in a separate instrument.
La eficacia de esas medidas dependerá de su seguimiento, que a su vez depende, en última instancia, de la voluntad política.
The effectiveness of such measures would depend on effective follow-up, which was ultimately a question of political will.
Todo ello exige de nuestra parte una respuesta efectiva, que, en última instancia, definirá la pertinencia de nuestra Organización.
Those issues demand our effective response, which will ultimately define the relevance of our Organization.
Era necesario lograr conclusiones convenidas a nivel de la Comisión, que la Junta de Comercio y Desarrollo examinaría en última instancia.
There was a need to reach agreed conclusions at the Commission level, which were ultimately to be considered by the Trade and Development Board.
El segundo formular una teoría que pudiera expresar las relaciones en la naturaleza, y que en última instancia pudiera traer paz y justicia para todos.
The second was to formulate a theory that could express the interconnectedness of nature, and which would ultimately lead to peace and justice for all.
—Agrupo a estas tres sectas de acuerdo con su denominador común que, en última instancia, consiste en que todas ellas niegan los derechos del individuo. —Ya entiendo.
‘I am lumping all three sects together on their basic assumption, which is, ultimately, to deny the rights of the individual.’
Yo quería aprender a escribir, lo cual seguía siendo en última instancia, tal como me había enseñado mi madre, un enfrentamiento con mi propia inocencia y mis propias racionalizaciones.
I wanted to learn to write, which was ultimately, still, as my mother had taught me, a confrontation with my own innocence, my own rationalizations.
Las instituciones políticas y económicas que, en última instancia, son elegidas por la sociedad, pueden ser inclusivas y fomentar el crecimiento económico o pueden ser extractivas y convertirse en impedimentos para el desarrollo económico.
Political and economic institutions, which are ultimately the choice of society, can be inclusive and encourage economic growth. Or they can be extractive and become impediments to economic growth.
Lo que de nuevo reafirma la idea de que la membrana de distinción-identidad-higiene sea permeable, permeable vía impureza, permeable vía tergiversación, las cuales no son, en última instancia y de acuerdo con Blentner, coherentemente distinguibles.
Which again simply reinforces the idea of the hygiene-identity-distinction membrane being permeable—permeable via uncleanness, permeable via misunderstanding—which are ultimately, according to Blentner, not coherently distinguishable.
Desarrolló una habilidad como costurera, luego de haber aprendido de su madre a los seis años de edad, y desarrolló la inclinación por los negocios, la cual utilizó en última instancia para cambiar su vida. SUEÑOS DE LIBERTAD
She developed skill as a seamstress, having learned beginning at age six from her mother. And she developed a mind for business, which she ultimately used to change her life. DREAMS OF FREEDOM
No es necesario describir a una organización gigantesca y tentacular en el centro de una red de conspiración: sin embargo, es importante saber que hubo un comité que supervisaba en última instancia las acciones encubiertas de los Estados Unidos en el extranjero (y posiblemente en el territorio nacional) durante este período.
One does not need to picture some giant, octopuslike organization at the center of a web of conspiracy: however, it is important to know that there was a committee which maintained ultimate supervision over United States covert actions overseas (and, possibly, at home) during this period.
Era una mezcla de información, que en última instancia Havers —quien parecía tener una puñetera inclinación para hacer lo que le diera la gana cuando se trataba de la investigación de un asesinato— había conseguido de alguien del Ministerio del Interior que había puesto a escarbar en el asunto de una mujer policía de Hampshire.
It was a mix of information from which she ultimately sorted that DS Havers-who seemed to have a bloody-minded bent for doing whatever the hell she felt like doing when it came to a murder investigation-had unearthed someone within the Home Office to do some digging on the topic of a policeman in Hampshire.
Con ayuda de una serie de intermediarios turbios y extremistas, la campaña de Nixon aseguró subrepticiamente a los generales sudvietnamitas que si boicoteaban la conferencia, cuya celebración fue tan difícil obtener, del presidente Lyndon B. Johnson (cosa que en última instancia hicieron la misma víspera de las elecciones), la siguiente administración norteamericana sería más comprensiva con ellos.
Using a series of extremist and shady intermediaries, the Nixon campaign covertly assured the South Vietnamese generals that if they boycotted President Lyndon B. Johnson's dearly bought conference (which they ultimately did on the very eve of the election) they would get a more sympathetic administration.
Aquella travesía eclipsaría la famosa expedición china hasta la Tierra Este 20 000 000 de hacía cinco años… y hasta superaría, y de qué manera, el viaje solo de ida del Armstrong I, que en última instancia había llegado hasta el mundo de los jóvenes Napoleones, a más de ciento ochenta millones de cruces del punto de partida.
This jaunt would dwarf the famous Chinese expedition to East 20,000,000 five years ago – and it would by quite some way surpass even the one-way journey of the Armstrong I, which had ultimately reached the world of the young Napoleons, more than a hundred and eighty million steps out.
which ultimately is
Pero la tarea y el reto más difícil que en última instancia da cima a cualquier proceso de repatriación es el logro de la reconciliación.
But the most difficult and challenging task which ultimately completes any repatriation is the achievement of reconciliation.
Identificar los actores involucrados y sus responsabilidades, así como evaluar los sistemas de incentivos que determinan en última instancia su conducta.
1. To identify the actors involved and their responsibilities, and to evaluate the incentive systems which ultimately determine their behaviour;
Sobre la base de esos documentos se realizan otras series de negociaciones y, en última instancia, se incorporarán esos documentos al informe como decisiones de la Comisión.
Further rounds of negotiations take place on these papers, which ultimately are incorporated in the report as decisions of the Commission.
La insuficiencia de infraestructuras compromete la productividad y la competitividad internacional y, en última instancia, desacelera el crecimiento económico.
50. Lack of efficient infrastructure undermines productivity and international competitiveness, which ultimately slows down economic growth.
Las misiones de mantenimiento de la paz exitosas son las que en última instancia permiten a los países actuar en forma autónoma sin asistencia externa.
Successful peacekeeping missions were those which ultimately allowed countries to stand on their own.
La exclusión social es una fuente de discriminación, xenofobia y violencia que, en última instancia, representa una amenaza a la paz y la estabilidad.
Social exclusion was a breeding ground for discrimination, xenophobia and violence which, ultimately, was a threat to peace and stability.
Lamentamos la degradación del medio ambiente que, en última instancia, nos amenaza a todos.
We decry environmental degradation, which ultimately threatens us all.
Han de garantizarse tales principios, pues esos son los aspectos que en última instancia sirven para preservar el concepto de patrimonio común.
Such principles need to be guaranteed, for it is such aspects which ultimately preserve the notion of a common heritage.
Se encareció la imposición de las normas de la competencia, que en última instancia beneficiaban a los consumidores.
Competition rules, which ultimately benefit consumers, were urged.
Se hallaba en la peculiar disposición de la familia Petrick que una satisfacción como la que en última instancia anidó en el pecho de Timothy terminara por arraigar en su ánimo.
      It was in the peculiar disposition of the Petrick family that the satisfaction which ultimately settled in Timothy's breast found nourishment.
Una visión revisionista de un momento y un lugar y un incidente sobre el cual, en última instancia, la mayoría de la gente prefirió no saber nada. Mundo real.
A revisionist view of a time and a place and an incident about which, ultimately, most people preferred not to know. Real world.
No teníamos monitores, solo amplis y un pequeño sistema de megafonía, lo cual hizo que, en última instancia, nuestro sonido resultara caótico y difícil de oír.
We had no monitors, only amps and a small P.A. system, which ultimately made our sound chaotic and hard to hear.
Di por sentado que era un fallo mío, un fallo que guardaba relación con el hecho de no haber concebido a Teddy, pero que en última instancia se reducía a una deficiencia intrínseca mía.
I took it to be my own failure, a failure that had something to do with having not conceived Teddy myself, but which ultimately came down to an inadequacy at the core of me.
Así pues, el producto del trabajo del homosexual adulto se puede acumular, mientras que el de los heterosexuales se dedica a los gastos de la crianza de los hijos, lo cual en última instancia beneficia a la comunidad homosexual.
Thus the industry of the adult homosexual may accumulate while the industry of heterosexuals is siphoned away for childrearing costs, which ultimately benefit the homosexual community.
Esta ingrávida posición intermedia, que en última instancia le ayudó a poner en práctica su doble juego en 1968, permitió a Kissinger erigirse en portavoz del gobernador Rockefeller y proponer, por conductos indirectos, una futura distensión con los principales rivales norteamericanos.
This weightless mid-position, which ultimately helped enable his double act in 1968, allowed Kissinger to ventriloquize Governor Rockefeller and to propose, by indirect means, a future detente with America's chief rivals.
Siendo el tema el que es, fue importante la presión para abordarlo correctamente y por eso doy las gracias a Allison Keating, de bWell Clinic, por tu tiempo y comentarios sobre la historia de Adam y Christine, que en última instancia me obligaron a remodelarla para que fuera mejor.
With the subject matter being what it is, even more pressure was on to get it right and so I thank Allison Keating, at bWell Clinic, for your time and feedback on Christine and Adam’s story which ultimately forced me to remould it to become a better story.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test